get off with

Since the speedboats are rather small, you can get real close to the shore of the beach and tourists can get off with their feet in the water.
Al ser muy pequeño el barco, puede acercarse mucho a la orilla de la playa, por lo que los turistas pueden bajar directamente metiendo los pies en el agua.
If no ticket, will have to get off with him.
Si no tiene billete, tendrá que bajarse con él.
Yes, but this student always seems to get off with you.
Sí, pero este alumno... siempre parece salirse librado con usted.
Sorry I couldn't let you get off with the passengers.
Lo siento, no puedo dejarte bajar con los pasajeros.
She can't get off with anything less than two guys.
Ella no empieza con menos de dos tipos.
If we get off with half, we're golden, Frankie.
Si nos vamos con la mitad, nos hacemos de oro, Frankie.
Well, let's get off with it then, whatever it is.
Bueno, acabemos con esto, lo que quiera que sea.
There must be somebody that wants to get off with me.
Tiene que haber alguien que quiere hacerlo conmigo.
We can't let him get off with it.
No podemos dejar que se salgan con la suya.
And she told me she didn't get off with you.
Y me ha dicho que no te ha dejado.
Do you think I could get off with her?
¿Crees que podría irme con ella?
Say you're sorry and you'll get off with a warning.
Diga que lo siente, y recibirá una advertencia.
Best case, you get off with a public reproval.
En el mejor de los casos, te quedarás con una amonestación pública.
We'll get off with no more than suspensions.
Saldremos de esta con nada más que suspensiones.
Do you need that to get off with me?
¿Necesitas eso para excitarte conmigo?
I don't think he's gonna get off with a misdemeanor.
No creo que lo acusen de delito menor.
Now don't you guys want to get off with me?
Ahora chicos, ¿no queréis satisfaceros conmigo?
We wrote the names of the girls we wanted to get off with.
Escribíamos los nombres de las chicas con las que queríamos salir.
Where do you get off with that attitude?
¿De dónde saliste con esa actitud?
If you don't want to get off with blokes, why put a frock on?
Si no quieres andar con tipos ¿por qué ponerte un vestido?
Palabra del día
poco profundo