get off the bus

Come on everyone, get off the bus, one by one.
Vamos todos, bajad de uno en uno.
Everyone, get off the bus one by one.
Bajad todos de uno en uno.
He has to get off the bus.
El tiene que bajarse.
And when Monte got done with her, she came up by me wanting to get off the bus.
Y cuando Monte terminó con ella vino a verme porque quería bajarse.
I made him get off the bus to New York.
Le hice bajarse del autobús a Nueva York.
No-one was expecting anyone to actually get off the bus.
En realidad nadie esperaba que alguien se apeara del autobús.
I made him get off the bus to New York.
Le hice bajarse del autobús a Nueva York.
Will members of the press please get off the bus.
Miembros de la prensa, por favor, bajen del autobús.
For future reference, that's not how you get off the bus.
Para referencia futura, no es así como se baja del autobús.
No, I saw you get off the bus at your school.
No, te vi que te bajabas del autobús en tu escuela.
True, I saw a stranger get off the bus.
Es cierto, vi a un desconocido bajar del autobús.
Wherever you want you can get off the bus and visit.
Donde quiera, puede bajarse del autobús y visitar.
Listen, get off the bus now and come inside, please.
Escuchad, bajaos del autobús y entrad, por favor.
I need to get off the bus now, please.
Necesito bajarme del autobús ahora, por favor.
And the driver is certain he saw them get off the bus?
¿Y el conductor está seguro que los vio bajar del autobús?
Except now we're being asked to get off the bus.
Excepto que ahora nos piden que bajemos del bus.
Can someone help me get off the bus?
¿Alguien que me ayude a bajar del autobús?
I'm sorry, but can you get off the bus with me?
Lo siento, ¿pero puedes... bajarte del autobús conmigo?
Where will we get off the bus in Cusco?
¿Dónde nos bajamos del autobús en Cusco?
All right, let's get off the bus real quick.
Muy bien, salgamos del autobús muy rápido.
Palabra del día
la almeja