get hit

You're in a plane and you get hit, what happens?
Si estás en un avión y te dan, ¿qué ocurre?
Don't get hit by the cars or fall in the water.
No golpeado por los coches o caer en el agua.
Well, what happens if we get hit by lightning?
Bueno, ¿qué pasa si nos azota por un rayo?
Guys, the plan here isn't for me to get hit.
Chicos, el plan aquí es que no me peguen.
Well, at least you didn't get hit by a pitch, right?
Bueno, al menos que no golpeado por un lanzamiento, ¿no?
Tell me, does it hurt when you get hit with a hammer?
Dígame, ¿le duele cuándo es golpeado con un martillo?
I only care that you don't get hit by a car.
Solo me importa que no seáis pillados por un coche.
I tell you, and next time I get hit worse.
Se lo digo y la próxima vez me golpea peor.
You know, you get hit with these lawsuits all the time.
Sabes, te ponen estas demandas todo el tiempo.
Someone is gonna get hit with a hammer.
A alguien le van a golpear con un martillo.
Ever see a deer get hit by a car?
¿Nunca viste un ciervo atropellado por un auto?
Does he ever get hit in the head when he is fighting?
¿A veces lo golpean en la cabeza cuando está luchando?
Some people see stars when they get hit in the head.
Los hay que ven estrellas cuando les dan en la cabeza.
Why did you get hit with a Frosty?
¿Por qué te pegaron con un Frosty?
I get hit, and suddenly it's time to throw in the towel?
¿Me pegan y de repente es hora de tirar la toalla?
Didn't want you to get hit by a ricochet.
No quería que te hirieran con un rebote.
The more you get hit, the harder you fight.
Cuanto más te golpean, más difícil que luchar.
What, you like it when we get hit?
¿Qué, te gusta cuando nos golpean?
This is how you act when you get hit on.
Así es como actúas cuando te piden una cita.
If they would get hit by a car, I would not even care.
Si fuesen atropellados por un auto, ni siquiera me importaría.
Palabra del día
el guion