get control of

He knew him enough to get control of his business.
Le conocía lo suficiente como para controlar su negocio.
That's what they always do, get control of the water.
Es lo que hacen siempre— controlar el agua.
I can't let him get control of the empire.
No puedo dejar que controle el imperio.
That's why I tried to get control of your inheritance.
Por eso he intentado controlar tu herencia.
I wish you'd get control of your men.
Me gustaría que controlara a sus hombres.
Have you any idea what it means, if they get control of the skulls?
¿Tienes idea de lo que significaría controlar las calaveras?
We got to get control of this bleeding.
Debemos controlar la hemorragia.
I can't get control of anything
No puedo controlar nada.
You came here to get control of your life.
Viniste aquí a obtener el control de tu vida.
We need to get control of this bleeding right away.
Tenemos que conseguir el control de este sangrado inmediato.
You came here to get control of your life.
Viniste aquí a tomar el control de tu vida.
You did this to get control of a bar?
¿Hiciste esto para tener el control de un bar?
I need to get control of the wound now, doctor...?
Necesito tomar el control de la herida ahora, ¿doctor...?
I'm just trying to get control of this day.
Solo estoy tratando de tomar el control de este día.
For an hour a day, I get control of your body.
Una hora al día, consigo el control de tu cuerpo.
You did this to get control of a bar?
¿Hiciste esto para tener el control de un bar?
We need to get control of that stone first.
Tenemos que conseguir el control de esa primera piedra.
I'm finally starting to get control of my visions.
Por fin estoy empezando a obtener el control de mis visiones.
What if the pilot can't get control of the plane?
¿Y si el piloto no pudiera controlar el avión?
You need to get control of your unit, Lady.
Tiene que conseguir el control de su unidad, señora.
Palabra del día
el portero