get back up

Popularity
500+ learners.
We trip, and then we get back up with greater awareness.
Tropezamos, y luego nos levantamos con mayor consciencia.
You come right out here and get back up to bed!
¡Sal de ahí y vete a la cama!
It's how you get back up that defines you.
Es cómo te levantas lo que te define.
Think she was trying to get back up.
Creo que estaba tratando de levantarse.
There's no way we can get back up there without meeting new people.
Es imposible que subamos ahí sin encontrar a gente nueva.
Well, I'm trying to get back up, and why won't you help me?
Yo intento levantarme, ¿y por qué no me ayuda?
Listen, I gotta get back up there.
Escucha, tengo que volver ahí arriba.
Yeah, I gotta get back up there.
Sí, tengo que volver allá arriba.
He helped me get back up here.
Me ayudó a llegar hasta aquí arriba.
We have got to get back up there!
¡Tenemos que volver allá arriba!
You know, just trying to get back up to zero.
Ya sabes, solo tratando de volver de nuevo a cero.
I gotta get back up to my floor, but congratulations.
Tengo que volver a mi piso, pero felicidades.
Walter, you need to finish and get back up here quickly.
Walter, tienes que terminar y volver aquí rápido.
Then you gotta get back up on the freeway again.
Pero tienes que volver a la carretera otra vez.
We need to get back up to the control room.
Tenemos que regresar a la sala de control.
The best we can do is help them to get back up.
Lo mejor que podemos hacer es ayudarlos a levantarse.
His eyes are closing, and he cannot get back up.
Sus ojos se cierran y no logra levantarse otra vez.
You got about 10 seconds to get back up into your...
Tienes unos diez segundos para volver a tu...
I need to get back up on the horse.
Necesito a volver a subir en el caballo.
The only thing that matters is that you get back up.
Lo único que importa es que vuelvas a subir.
Palabra del día
calentar