get angry

You don't want to see what happens when I get angry.
Tú no quieres ver lo que pasa cuando me enfado.
People tend to make mistakes when they get angry.
La gente tiende a cometer errores cuando se enfada.
Do you get angry when you feel out of control?
¿Te enojas cuando te sientes fuera de control?
Why do you get angry with such a small matter?
¿Por qué te enojas con tan pequeño asunto?
No need to get angry, we spoke about these earlier.
No hay necesidad de enojarse, hablamos de esto antes.
When I get angry you know, what I can do.
Cuando me enojo ya sabes, lo que puedo hacer.
You could break 1,000 dryers and I might get angry.
Podrías romper mil secadoras y yo podría enfadarme.
Is that what you say when you get angry?
¿Es eso lo que dices cuando te enfadas?
Get the truth, and get angry for once.
Consigue la verdad, y enfádate por una vez.
Those people downstairs would get angry because of this.
Esas personas de abajo se habrían enfadado debido a eso.
You have no right to get angry with us.
No tienes derecho a enfadarte con nosotros.
People only know me 'cause I get angry at pudding.
La gente solo me conoce porque me enojo por el pudín.
You get angry, you hit him more than once, and, well...
Te enojas, golpeas más de una vez, y, bueno...
Hit him again, and then you'll see me get angry.
Vuelve a pegarle, y entonces verás como me enfado.
Did he get angry when you didn't put the dishes in the sink?
¿Se enfadaba cuando no ponías los platos en el fregador?
You... get angry and then you do things you regret?
¿Se... enoja y luego hace cosas de las que se arrepiente?
Whatever you do, You cannot get angry at work.
Hagas lo que hagas, no puedes enfadarte en el trabajo.
You do get a bit stuffy when you get angry.
Te sientes un poco ahogado cuando te enojas.
Starts out normal. You get angry, typically over nothing.
Empieza fuera de lo normal Te enfadas, normalmente por nada.
Yeah, I've had my share of things to get angry about.
Sí, he tenido unas cuantas cosas por las que enfadarme.
Palabra del día
el guion