get angry with

Keep this in mind and don't get angry with me
Ten esto en cuenta y no te enfades conmigo
Why do you get angry with such a small matter?
¿Por qué te enojas con tan pequeño asunto?
You have no right to get angry with us.
No tienes derecho a enfadarte con nosotros.
I don't want to see your Dad get angry with you.
Yo no quiero que tu papá se enfade contigo.
People get angry with their bodies so much.
La gente se enoja tanto con sus cuerpos.
But not when you get angry with me.
Pero no cuando te enfadas conmigo.
This is when you get angry with me.
Esta es cuando te enojas conmigo
People must get angry with you all the time.
La gente se debe enfadar con Vd. siempre.
Drusilla. Why do I get angry with you?
Drusila, ¿por qué me enfado contigo?
You won't get angry with me if we walk away with your club?
¿No se enojan conmigo si arruino su club?
I get angry with him for life.
Me enojo con él por vivir.
You'd get angry with me for all sorts of reasons.
Te enfadabas conmigo sin motivo alguno.
Sometimes I get angry with you.
A veces me enojo con ustedes.
You get angry with people.
Te enfadas con la gente.
You didn't get angry with him?
¿No se enojó con él?
Tell me, or I'll get angry with you.
O me lo dices, o me enfado contigo.
Don't get angry with her.
No te enojes con ella.
Listen, don't get angry with me,
Escucha y no te enfades conmigo.
Did he get angry with you?
¿Se enojó con usted?
I don't want to get angry with you
No quiero que nos enfademos, Harry
Palabra del día
la almeja