get a grip

Popularity
500+ learners.
You know, you really have to get a grip on this.
Tú sabes, en verdad tienes que entender esto.
There is something fishy about this guy, but you got to get a grip.
Hay algo sospechoso en ese sujeto, pero debes controlarte.
It's the only place I can get a grip.
Es el único sitio que podía agarrar.
It's the only place I can get a grip.
Es el único sitio que podía agarrar.
I've got to get a grip on that paperwork.
Yo voy a ponerme con todo el papeleo.
Hey, Captain, you need to get a grip.
Oye, capitán, tienes que controlarte.
And I know it's because you're hurt, but you have got to get a grip!
¡Y sé que es porque estás dolida, pero tienes que entender!
I know what they're thinking Step away from the cookies and get a grip.
Se lo que están pensando... aléjate de las galletas y contrólate.
Well, when you find yourself railing against water, you know, get a grip, man.
Bueno, cuando te encuentras clamando contra el agua, ya sabes, agárrate, tío.
I know what they're thinking Step away from the cookies and get a grip.
Se lo que están pensando... aléjate de las galletas y contrólate.
But you have to get a grip.
Pero tienes que centrarte.
Okay! You need to get a grip.
Bien, tienes que controlarte.
But you need to get a grip.
Pero tenéis que controlaros.
Please, Dad, get a grip.
Por favor, papá, agarralo fuerte.
I just want to get a grip.
Solo quiero algo donde agarrarme.
You need to get a grip.
Y tú debes espabilarte.
You should get a grip too.
Usted también debería controlarse.
A first test run may be useful, but not enough to get a grip on the problem.
Un primer ensayo quizá sea útil, pero no será suficiente para controlar el problema.
Please, dude, get a grip.
Por favor, amigo, cálmate.
The free game is played get a grip in flash.
El juego libre se juega get a grip en flash.
Palabra del día
venenoso