get a flat tire

Check the tires before you leave. You don't want to get a flat tire in the middle of nowhere.
Chequea las llantas antes de salir, no vayas a pinchar en medio de la nada.
If you get a flat tire, must you feel aggrieved?
Si se te pincha una llanta, ¿debes sentirse agraviado?
Bluemonday is: Your favourite song when you get a flat tire.
Bluemonday es: Tu canción favorita cuando pinchas el neumático de tu coche.
I knew she was going to get a flat tire.
Dije que ella va a tener que calibrar ese neumático.
What should you do if you get a flat tire?
¿Qué hacer si se poncha una llanta?
If you come to Me by car, sometimes you get a flat tire.
Si vienes hacia Mí en automóvil, a veces se te pincha un neumático.
What, did they get a flat tire?
¿Qué, se les ocurrió un pinchazo?
And, Dave, if you get a flat tire this time, do not call the police.
Y, Dave, si esta vez ponchas neumático, no llames a la Policía.
But watch out for the spikes or you'll get a flat tire and be sure not to fall of the bike!
Pero ten cuidado para las puntas o te consigue un neumático plano y asegúrese de no caer de la moto! ¡Disfrute!
When it is raining, it is the only occasion where we can reduce the pressure of our wheels (only a little bit, because you could get a flat tire).
Cuando llueve es la única ocasión en que podemos rebajar un poco la presión de nuestras ruedas (no te pases o puede que sufras un pinchazo).
It's good to always have a spare in case you get a flat tire.
Es bueno siempre tener una rueda de repuesta por si pinchas.
When you get a flat tire, you have to replace it with the spare.
Cuando se pincha una rueda, hay que cambiarla por la rueda de recambio.
Palabra del día
el tema