We have private parking in the walking street for our gests free of charge. | Para nuestros huéspedes aseguramos lugar de parqueo privado en la calle de paseo. |
This sug- gests that there is willingness within civil society to change this situation. | Esto refleja claramente la voluntad de la socie- dad civil de cambiar esta situación. |
Stage of the daily colonial life, San Telmo was also witness of the most great gests during the British Invations. | Escenario de la vida cotidiana colonial, San Telmo fue también testigo de las grandes gestas durante las Invasiones Inglesas. |
One of the services that Construcciones Navales Bennasar offers to its gests is providing and installing spare and naval objects. | Otro de los servicios que Construcciones Navales Bennasar ofrece a sus clientes es el suministro e instalación de recambios y efectos navales. |
Only flight gests in possession of confirmed flight bookings in Business Class can use the airberlin/Niki (and Etihad Airways) Chauffeur Service. | Solo los pasajeros que estén en posesión de reservas confirmadas de clase Business podrán utilizar el servicio de chófer de airberlin/Niki (y Etihad Airways). |
In the high tourist season, most of the gests, running away from the cold, come from Europe, Canada and South America, many of them lovers of kite and windsurf. | En la temporada turística alta, la mayoría de los huéspedes, huyendo del frío, llegan de Europa, Canadá y Suramérica, muchos son amantes del windsurf y kitesurf. |
Today, this typical Vojvodina village sees its chance for development in tourism, and the household of Rada Toskov is not the only one receiving gests. | Actualmente, esta aldea típica de Voivodina, ve su oportunidad para el desarrollo en el turismo y Rada Toskov ya no es el único habitante de Belo Blato que se dedica a este sector de la economía. |
Locality: City, map, price from: 71 € per night The Brass Bell Inn and Suites Chesaning is a charming property offering the gests various luxurious features to make your holiday a memorable one. | Sitio: City, map, precio desde: 71 € por noche La traducción aproximada de la descripción del hotel: El latón Bell Inn and Suites Chesaning es una encantadora propiedad que ofrece la sugiere varias características de lujo para que sus vacaciones sean una experiencia memorable. |
Gests can enjoy a lovely terrace with a pool from which you can admire breathtaking views over the rooftops and the sea. | Los clientes pueden disfrutar de una hermosa terraza con piscina al aire libre desde donde se pueden admirar impresionantes vistas de los tejados de la ciudad y del mar. |
This sug- gests that the sacrificial act was a joyful occasion (1 Sam. | Esto sugiere que el acto del sacrificio era una ocasión alegre (1 Sam. |
A drawing evokes a certain scent; a photograph excites the sensation of blistering heat; an object sug- gests dusty dryness. | Un cuadro que evoca un cierto olor; una fotografía que provoca la sensación de una calor abrasador; un objeto que sugiere una zona árida y polvorienta. |
It also sug- gests some means for carrying out this mission, such as youth ministry and opening to laity the possibility of volunteering for mission ad gentes. | También insinúa el grupo algunos medios para llevar a cabo esta misión, como la pastoral juvenil, el voluntariado o la misión ad gentes abierta a la partici- pación de los laicos. |
Colin entertained the king with knightly gests. | Colin divirtió al rey con gestas de caballeros. |
