gesto de respeto

Un gesto de respeto, para un hombre digno de ello.
A gesture of respect, for a man deserving of it.
Para algunos, el gesto de respeto fue contraproducente.
For some, the gesture of respect was more than counterproductive.
Es un gesto de respeto, sin duda, o de desesperación.
A gesture of respect, no doubt, or desperation.
Un gesto de respeto a los vecinos.
A gesture of respect to the neighbors.
Gaudí conscientemente lo planificó así, como un gesto de respeto al Creador.
Gaudí consciously did this, as a gesture of respect for the Creator.
Se ha ganado su lugar, señorita, el título es un gesto de respeto.
You've earned your place, ma'am, the title is a gesture of respect.
Así pues, éste es mi gesto de respeto.
So this is my gesture of respect.
Quizá fue un gesto de respeto.
Perhaps it was a gesture of respect.
Esto es un gesto de respeto.
This is a gesture of respect.
Ambos hicieron una profunda reverencia, un gesto de respeto que Okame devolvió.
Each bowed very low, a gesture of respect that Okame returned.
El corrupto samurai inclinó su cabeza en un gesto de respeto y continuó andando.
The corrupted samurai inclined his head in a gesture of respect and continued walking.
Si ustedes lo hacen, les daré a New Jack como gesto de respeto.
You do that, I'll give you New Jack as a gesture of respect.
En este caso la ironía individual se convirtió en un gesto de respeto y apreciación.
In his case, an individualized irony became a gesture of respect and appreciation.
Es un gesto de respeto.
That's a sign of respect.
Con un gesto de respeto saludamos al volcán y nos internamos en el bosque.
With a sign of respect, we saludated the volcano and plunged into the forest.
Con un gesto de respeto saludamos al volcán y nos internamos en el bosque.
With an expression of respect we greet to the volcano and we go into in the forest.
Este gesto de respeto ayudó a calmar una situación peligrosa y dejó en claro nuestras intenciones pacíficas.
This gesture of respect helped defuse a dangerous situation and made our peaceful intentions clear.
Nada que agradecer. Un gesto de respeto para un hombre digno de él.
Think nothing of it... a gesture of respect for a man deserving of it.
Sabes que sé que eres hombre de medios, esto es solo un gesto de respeto.
You know you know you are a man of means, this is just a gesture of respect.
Bayushi Shibata, maestro sensei de los Exploradores Imperiales, inclinó levemente su cabeza, como gesto de respeto.
Bayushi Shibata, master sensei of the Imperial Explorers, inclined his head very slightly in a gesture of respect.
Palabra del día
oculto