Resultados posibles:
gestionar
Asignar permisos a los usuarios para que gestionen determinados perfiles. | Assign permissions to users so they can manage certain profiles. |
Los controles individuales permiten que sus invitados gestionen su propio confort. | Individual controls allow your guests to manage their own comfort. |
Ofrecemos entradas gratuitas si se gestionen antes del 11 de septiembre. | We offer free entrances if are managed before 11 September. |
Permita que los clientes B2B gestionen sus propias cuentas y realicen pedidos. | Enable B2B customers to manage their own accounts and place orders. |
Evidentemente es importante que las tensiones colectivas se gestionen correctamente. | It is of course important that collective stress should be properly managed. |
Estos fondos no deberán favorecer a las empresas que los gestionen. | Such investments must not benefit the undertakings managing them. |
Esto es de vital importancia en aquellos negocios que gestionen más de un emplazamiento. | This is vitally important in businesses that manage more than one site. |
Esto es necesario para que las unidades se gestionen de forma correcta. | This is necessary in order to properly handle units. |
Esto puede administrarse internamente o a través de terceros que gestionen el consentimiento. | This can be managed internally or by using a third-party consent manager. |
Permite que los empleados gestionen mejor su tiempo. | It allows workers to have a better time management. |
Estas inversiones, cuando se planifiquen y gestionen debidamente, te proporcionarán grandes beneficios. | These investments, properly planned and managed, will pay off tenfold. |
Por consiguiente, los titulares de los derechos encargan a organizaciones que gestionen colectivamente sus derechos. | Consequently, rights holders mandate organizations to manage their rights collectively. |
En EOS, el big data no funcionará sin que lo gestionen las personas. | At EOS, Big Data won't work without humans guiding it. |
También demandan que los fondos se gestionen con mayor transparencia y eficacia. | The campaign also demands that the funds be managed with greater efficiency and transparency. |
Esas limitaciones de tiempo impiden que los Estados Miembros gestionen con eficacia el proceso presupuestario. | Such time constraints prevented Member States from effectively managing the budget process. |
Los administradores nacionales podrán cobrar tarifas razonables a los titulares de las cuentas que gestionen. | National administrators may charge reasonable fees to holders of accounts administered by them. |
Las autoridades públicas deben ser quienes gestionen la distribución posterior de la información. | The public authorities should deal with the further distribution of the information themselves. |
Hay que animar a los empleadores a que gestionen la formación de sus empleados. | Employers should be encouraged to arrange education and training for their employees. |
Acronis Access permite que los departamentos de TI gestionen y escalen fácilmente sus entornos. | Acronis Files Advanced allows IT departments to easily manage and scale their environments. |
No suele dejar que gestionen sus cosas, pero debe necesitar ayuda. | He'd never leave his errands to anyone else. But he must need help these days. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!