gestionar
Las autoridades del centro y el CICR gestionaron el encuentro. | The centre's authorities and the ICRC arranged the meeting. |
Los datos se gestionaron según el principio de intención de tratar. | Data were managed according to the intention-to-treat principle. |
Los huelguistas gestionaron una mejor posición y hora laboral más corta. | Back then, the strikers accomplished a better position and shorter working hours. |
En el año 2018 se movieron 1.295 pasajeros y se gestionaron 423 operaciones. | In 2018, the airport served 1,295 passengers and managed 423 operations. |
En 1999, los distritos gestionaron 296 programas de este tipo; en 2000 fueron 369. | In 1999, the districts ran 296 such programmes; 369 in 2000. |
Respondieron pronto al encargo inicial, nos reunimos y lo gestionaron rápidamente. | Responded quickly to initial inquiry and they got us up and going quickly. |
¿O de cómo las democracias francesa y británica gestionaron el colonialismo y la descolonización? | Or how did the French and British democracies manage colonialism and decolonization? |
En 2008, desde el Centro de Operaciones de acesa se gestionaron un total de 80.578 incidencias. | In 2008, acesa's Operations Centre dealt with a total of 80,578 incidents. |
Por tanto, esos proyectos se gestionaron internamente contratando trabajadores locales y adquiriendo material de construcción. | Accordingly, those projects were managed in-house by contracting local labour and procuring construction material. |
Entre 2000 y 2003, los directores de programas gestionaron 537 programas que contaron con 723.019 participantes. | Between 2000 and 2003, Program Directors managed 537 programs with 723,019 participants. |
¿Cómo gestionaron la regata? | How have you managed the race? |
E invitaron Nina, la ex directora de Operación Triunfo, y no lo gestionaron bien. | And they invited Nina, the former director of Operación Triunfo, and they did not manage it well. |
Los cubanos organizaron banquetes con senadores influyentes y gestionaron masivas naturalizaciones para los nicaragüenses. | The Cubans organized banquets with influential senators and pushed through massive naturalizations for their Nicaraguan allies. |
El 85% de los equipos en los países gestionaron una evaluación de la actuación profesional del coordinador residente. | Eighty-five per cent of country teams administered performance appraisal for the resident coordinator. |
Pero no fue así, e inclusive los policías que gestionaron su captura fueron enviados a la cárcel. | But it was not like that, and even the police officers who managed his capture were sent to jail. |
Estas dos naciones gestionaron el progreso y los beneficios en forma de oportunidades creadas por la globalización, dijo Davies. | This two countries managed to progress and benefited from opportunities created by globalization, Davies said. |
En conjunto, en 2010 se gestionaron 1,21 millones de euros en donaciones (2009: 1,0 millones de euros). | In 2010 the foundations made donations totallingEUR1.21million (2009:EUR1.0million). |
Esto ha provocado una fuerte polémica sobre el modo en el que las autoridades gestionaron la situación de crisis. | This has led to a polemic on the way the authorities managed the crisis. |
Las Naciones Unidas y varios de sus fondos y programas gestionaron activos financieros materiales a corto y a mediano plazo. | The United Nations and several of its funds and programmes managed material short-term or medium-term financial assets. |
El conjunto de aeropuertos con participación de DCA gestionaron en 2007 un tráfico de más de 37 millones de pasajeros. | Airports in which DCA holds stakes handled more than 37 million passengers in 2007. |
