gentleman's agreement
- Ejemplos
This is an informal gentleman's agreement, as it is called, between the Commission and the Council. | Esto es lo que se ha llamado un pacto informal de caballeros entre la Comisión y el Consejo. |
The first resolution of the Gentleman's Agreement stated that the Council would not attempt to make any changes to the European Parliament's expenditure. | La primera versión del Acuerdo de caballeros se indica que el Consejo no intentará hacer cambios en los gastos del Parlamento Europeo. |
You would be repaid, as we have a gentleman's agreement. | Se te pagaría tu deuda, ya que tenemos un acuerdo entre caballeros. |
No, I haven't, no, but we have a gentleman's agreement. | No, no lo hice. No. Pero tenemos un pacto de caballeros. |
What do you want, a gentleman's agreement? | ¿Qué quieres, un pacto de caballeros? |
Will historic gentleman's agreement finally be challenged? | ¿Se romperá finalmente con el histórico acuerdo de caballeros? |
That is a gentleman's agreement. | Eso es un acuerdo entre caballeros. |
I'm asking you for a gentleman's agreement. | Te pido un acuerdo de caballeros. |
What do you want, a "gentleman's agreement"? | ¿Quieres un pacto de caballeros? |
It's true we have a gentleman's agreement, but unfortunately, I am no gentleman. | Es cierto que tenemos un pacto de caballeros... pero por desgracia, yo no soy un caballero. |
It's true we have a gentleman's agreement, but unfortunately, I am no gentleman. | Es cierto que tenemos un pacto de caballeros pero por desgracia, yo no soy un caballero. |
It was a gentleman's agreement. | Fue un acuerdo entre caballeros. |
We have a gentleman's agreement. | Tenemos un acuerdo entre caballeros. |
My delegation is prepared to go by the gentleman's agreement that we had on Wednesday. | Mi delegación está dispuesta a aceptar el acuerdo al que llegamos el miércoles pasado. |
Lagarde resignation kicks-off another leadership race overshadowed by gentleman's agreement. | La renuncia de Lagarde de inicio a otra carrera hacia el liderazgo ensombrecida por el acuerdo de caballeros. |
It was a gentleman's agreement. | Era un pacto entre caballeros. |
It's a gentleman's agreement. | Es un pacto de caballeros. |
We've got A gentleman's agreement. | Tenemos un pacto de caballeros. |
What is the 'gentleman's agreement'? | Qué es el 'acuerdo de caballeros'? |
We have a gentleman's agreement. | Un acuerdo entre caballeros. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!