gentileza
Siempre he dependido de la gentileza de los extraños, Stanley. | I have always depended on the kindness of strangers, stanley. |
Ten un poco de gentileza con el resto de nosotros. | Have a little common courtesy for the rest of us. |
La voz estaba llena de amor, gentileza y comprensión. | This voice was full of love, kindness and understanding. |
Otros estaban impresionados por la bondad, y gentileza de la gente. | Others were impressed by the kindness, and gentleness of the people. |
Fotografía gentileza del Archivo Diario La Capital de Rosario. | Photograph courtesy of Archivo Diario La Capital de Rosario. |
Algunas personas tienen un temperamento sereno o exudan gentileza. | Some people have a calm temperament or exude courtesy. |
El señor Manuel ha tenido la gentileza de venir a verte. | Mr. Manuel has had the courtesy to come see you. |
Por favor, tengan la gentileza de esperar en el comedor. | Please be kind enough to wait in the dining room. |
Puede ser difícil, pero demuestre gentileza bajo la presión. | It may be difficult, but demonstrate grace under pressure. |
Lejos del hogar, cuento con la gentileza de los extraòos. | Away from home, I rely on the kindness of strangers. |
El búfalo nos enseña honestidad, gentileza, compartir y valentía. | The buffalo teaches us honesty, kindness, sharing, and courage. |
Agradezco a los miembros su gentileza y cooperación en este sentido. | I thank members for their kindness and cooperation in this regard. |
El señor Comisario ha tenido la gentileza de acudir inmediatamente. | The Commissioner has been kind enough to come straight away. |
Él ha tenido la gentileza de acompañarme desde la aldea. | He has been kind enough to accompany me from the village. |
Año 2012. Fotografía gentileza de María Andrea Babsia. | Year 2012. Photograph courtesy of María Andrea Babsia. |
Tenemos que cuidar de hoy y practicar humildad y gentileza. | We need to take care of today, and practice humility and gentleness. |
Al menos ten la gentileza de decirme por qué. | At least do me the courtesy of telling me why. |
Su gentileza pareciera ir más allá de la mera deferencia presidencial. | His kindness seems to go beyond mere presidential deference. |
La oración y el canto deben hacerse devotamente, con gentileza y amor. | Prayer and singing should be done devoutly, with gentleness and love. |
Cóctel al final de cada sesión por gentileza de Trespa. | Coctail at the end of every session for Trespa's gentility. |
