gente enamorada

Costa Rica es el paraíso ideal para la gente enamorada!
Costa Rica is a paradise for honeymooners!
La gente enamorada, ¿como es eso?
Woman in love, how is that?
Está enamorado, la gente enamorada hace cosas desesperadas.
He's in love, and people in love do desperate things.
La gente enamorada puede viajar a cualquier parte en dos días.
People in love can go anywhere on earth in 2 days.
La gente enamorada se lastima todo el tiempo.
People in love hurt each other all the time.
Sabía que la gente enamorada sale a citas.
I knew that people in love went out on dates.
Está enamorado, la gente enamorada hace cosas desesperadas.
He's in love, and people in love do desperate things.
Es buen ver a gente enamorada.
It's good to see people in love.
Mira a toda esa gente enamorada.
Look at all these people in love.
Creo que la gente enamorada debería ver el mar. Señora Peabody, soy...
I think people in love should see the sea.
Eso es lo que hace la gente enamorada.
That's what people do when they're in love.
Sabía que la gente enamorada tenía citas.
I knew that people in love went out on dates.
Pero lo último que querrás es rodearte de gente enamorada.
The last thing you want is to surround yourself with a bunch of people in love.
Todos los días se casa gente enamorada.
People in love get married all the time.
La gente enamorada, ¿como es eso?
People in love, what are they like?
Sí, a la gente enamorada.
Yeah, like people in love.
Eso hace la gente enamorada, se casa.
That's what people do when they're in love, they get married.
Lo último que quieres es roderate de un montón de gente enamorada.
The last thing you want is to surround yourself with a bunch of people in love.
Te diré lo que envidio de la gente enamorada.
You know what I envy about people in love?
Pero a veces, la gente enamorada miente.
But people in love are liars.
Palabra del día
el zorro