genetically

Another name for this is genetically modified organisms, or GMOs.
Otro nombre para esto es organismos genéticamente modificados, o OGM.
Regulation (EC) No 1829/2003 on genetically modified food and feed
Reglamento (CE) no 1829/2003 sobre alimentos y piensos modificados genéticamente
Some genetically inherited susceptibility to the harmful effects of alcohol.
Algunas susceptibilidad genéticamente heredada a los efectos nocivos del alcohol.
Another name for this is genetically modified organisms, or GMOs.
Otro nombre para esto es organismos genéticamente modificados u OGM.
Environmental effects of genetically modified crops [- 87 KB].
Efectos ambientales de los cultivos modificados genéticamente [- 87 KB].
Furthermore, the cultivation of genetically modified plants is fundamentally prohibited.
Además, el cultivo de plantas genéticamente modificadas está rotundamente prohibido.
Transgenic organisms are genetically engineered for a specific purpose.
Los organismos transgénicos son genéticamente diseñados para un propósito específico.
In India, the approval of genetically modified eggplants was planned.
En India, se planeó la aprobación de berenjenas genéticamente modificadas.
In addition, none of its products contain genetically modified organisms.
Además, ninguno de sus productos contiene organismos genéticamente modificados.
Corey: Well, in the program, we were being genetically enhanced.
Corey: Bueno, en el programa, estábamos siendo genéticamente mejorados.
Isolations were genetically similar to the A H1N1 Brisbane strain.
Los aislamientos fueron genéticamente similares con la cepa A H1N1 Brisbane.
Is there anything on the menu thats not genetically modified?
¿Hay algo en el menú que no esté genéticamente modificado?
But men and women continue being genetically creative.
Pero los hombres y las mujeres seguimos siendo genéticamente creativos.
Within five years, 90% of wheat will be genetically modified.
Dentro de cinco años, el 90% del trigo será modificado genéticamente.
All evidence indicates that we are genetically programmed to lie.
Toda la evidencia indica que nosotros estamos genéticamente programados para mentir.
This is especially true for those genetically prone to the condition.
Esto es especialmente verdad para esos genético propensos la condición.
Animals used for the creation of a new genetically altered line/strain
Animales utilizados para la creación de una nueva línea/cepa genéticamente alterada
A genetically encoded calcium indicator used in brain imaging.
Un indicador de calcio genéticamente codificado utilizado en imágenes cerebrales.
The gestational carrier will not be genetically related to the child.
La portadora gestacional no estará genéticamente relacionada con el niño.
She is not genetically related to that baby in any way.
No está genéticamente relacionada con el bebé de ninguna manera.
Palabra del día
la medianoche