Resultados posibles:
generase
-I generated
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbogenerar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbogenerar.
genera
Imperativo para el sujetodel verbogenerar.

generar

Parecía puro y enérgico que generase movimientos nuevos.
It looked pure and energetic that generated new movements.
Extrañamente, esto es más energía de lo que debería de ser posible que generase una supernova.
Strangely, this is more energy than it should be possible for a supernova to generate.
Se consideró preocupante que ese criterio diluyese la canalización de la responsabilidad y generase incertidumbre jurídica.
Concerns were expressed that such an approach diluted channelling of liability and created legal uncertainty.
Había comprado esa parcela de terreno a finales de 1978 para crear una granja de cabras que generase ingresos.
In late 1978 he had bought this parcel of land as an income generating goat-farm.
Usted debe informarnos si considera que ha existido o puede generase un error, o un uso indebido o no autorizado del Servicio.
You must notify us if you believe there has been or will be an error or unauthorised use of the Service.
Me senté en una silla al lado de la gran mesa de madera hecha de una madera que generase un aroma de la antigüedad.
I sat on a chair beside the big wooden table made of one lumber that generated an aroma of ancient times.
Queríamos utilizar un material listo para su ejecución que, a traves de una nueva aplicación, generase una nueva superficie pavimentada y zona de estar.
We wanted to use a ready-made material that could through a new application form a new paving surface and seating area.
Para su lanzamiento, Careem, una startup con sede en Dubai que ha creado una app para reservar trayectos en coche, quería hacer algo que generase conversación.
For its launch, Careem (a Dubai-based car booking app startup) wanted to do something that would get people talking.
Para Nemesi, la chispa para Palazzo Italia era un concepto de cohesión en el que la fuerza de atracción generase un sentido de comunidad y pertenencia.
For Nemesi, the spark for Palazzo Italia was a concept of cohesion in which the force of attraction generates a rediscovered sense of community and belonging.
Esas dificultades de índole política podían superarse si se encontraba un correcto equilibrio entre ambición y realismo, garantizando al mismo tiempo que la Ronda generase nuevas oportunidades reales de mercado.
These political difficulties could be overcome if the right balance between ambition and realism was found, while still ensuring that the round generated real new market opportunities.
Determinó también que no solamente el petróleo crudo era objeto de exportación ilícita, sino también sus derivados, lo que probablemente generase financiación para el conflicto en curso.
The Panel further found that not only crude oil was subject to illicit export, but also its derivatives, which is likely to provide funding to the ongoing conflict.
En mi caso devine muy conmovida cuando encontré un alma escondida de gente de Koguryo que generase un aroma pero no fuese visible ni siendo descrita en la historia.
In my case I became greatly moved when I encountered a hidden soul of Koguryo's people that generated an aroma but was not visible nor being described in history.
Para asegurarse de que el iPhone no generase demasiada radiación, Apple construyó modelos de cabezas humanas –en las que había sustancias viscosas para simular la densidad del cerebro- para medir los efectos.
To make sure the iPhone didn't generate too much radiation, Apple built models of human heads—complete with goo to simulate brain density—and measured the effects.
Matilde regresó a Normandía en 1125 y estuvo alrededor de un año en la corte real, mientras su padre Enrique I todavía esperaba que su segundo matrimonio generase un heredero varón.
Matilda returned to Normandy in 1125 and spent about a year at the royal court, where her father Henry was still hoping that his second marriage would generate a male heir.
La única excepción sería Oriente Medio, donde cabría la posibilidad de que la rivalidad por el apoyo monetario de los Gobiernos de la OPEP generase una seria batalla entre Europa y Washington.
The one exception could be in the Middle East, where rivalry for the monetary favour of OPEC governments could conceivably generate a serious battle between Europe and Washington.
Haciéndolos, no me fijé en imágenes visuales, sino que dejé que mi sentimiento interno generase energía libremente fluyente para expresar luz, agua y vientos que estuvieran unificados con el espacio.
In so doing I did not pay attention to visual images but I let my internal feeling generate energy freely flowing to express light, water and winds that were unified with space.
En estas circunstancias, la ADI podía esperar que PZL Wrocław generase el flujo de tesorería suficiente para devolver el crédito y que la Agencia recibiese una rentabilidad por la inversión.
On that basis the IDA could expect PZL Wrocław to generate sufficient cash flow for it to repay the loan and for the IDA to receive a return on its investment.
La galería Elba Benitez de Madrid propuso al artista catalán Ignasi Aballí la organización de una exposición sobre pintura que generase, a su vez, una reflexión sobre el futuro de esta disciplina artística.
The Elba Benitez gallery of Madrid asked the Catalan artist Ignasi Aballí to organise an exhibition on painting that would generate a reflection on the future of this artistic discipline.
De hecho, en muchos casos relacionados con las actividades descritas en la circular, la posibilidad de conceder la exención del ICI dependía únicamente de la condición de que la entidad no generase beneficios.
In many cases, the possibility of the activities described in the Circular being granted the ICI exemption depended solely on the entity not making any profits.
Sin embargo, en la mayoría de los casos, faltaba un eslabón: cómo integrar la política interna y la política laboral en la política comercial de modo que el aumento del comercio efectivamente generase más empleo.
However, in most cases, there is a missing link: how do you integrate domestic and labour policies with trade policy so that more trade effectively leads to more jobs?
Palabra del día
permitirse