generar conciencia

¿Te ha sido difícil generar conciencia de marca?
Have you struggled to generate brand awareness?
Los lanzamientos nacionales del Informe Global de Nutrición también ayudarán a generar conciencia nacional sobre la nutrición.
In-country launches of the Global Nutrition Report will also aid in generating national awareness for nutrition.
¿Cómo generar conciencia internacional en un contexto en el que las violaciones a los derechos humanos van en aumento?
How do you build international awareness in a context of increasing human rights violations?
Por lo que decidieron dar a conocer su producto y generar conciencia, al lanzar uningenioso video en Facebook y YouTube.
So, they decided to spread awareness for the product, by releasing an out-of-the-box video on social media accounts like YouTube and Facebook.
Este protagonismo exige renuncias, honestidad, trabajo en la base para generar conciencia organizada y capacidad de establecer alianzas con un sentido de nación.
This will demand sacrifices, honesty, grassroots work to generate an organized consciousness and a capacity to establish alliances with a sense of nation.
Los medios de comunicación han contribuido a generar conciencia social y la comunidad internacional ha apoyado iniciativas de protección y promoción de los derechos de las víctimas.
The media has helped to create social awareness and the international community has supported the initiatives to protect and promote victims' rights.
Seleccionando los premios correctos, puedes atraer de manera confiable a los tipos de seguidores adecuados y generar conciencia de marca entre los mejores grupos demográficos para tu negocio.
By picking the right prizes, you can reliably attract the right kinds of followers and generate brand awareness among the best demographic for yourbusiness.
Sus esfuerzos están orientados a generar conciencia pública, y a mejorar el diseño de políticas y procesos de toma de decisiones, con el objetivo de aumentar la seguridad global.
Its efforts are oriented to raising public awareness, as well as improving policy and decision-making, in order to increase global security.
Entonces el arte es un buen mecanismo para generar conciencia.
Art is a good mechanism to raise awareness.
Si estás tratando de generar conciencia, la comunicación escrita puede ser suficiente.
If you are trying to generate awareness, written communication may be enough.
Los defensores de las HWL sostienen que las advertencias ayudan a generar conciencia.
Advocates of HWLs argue that warnings help to increase awareness.
Hay varias estartegias que puedes poner en práctica para generar conciencia.
There are several strategies you can use to generate awareness.
Señaló que existe la necesidad de generar conciencia sobre la fortificación.
She said that there is a need to create awareness about fortification.
¿Necesitas generar conciencia acerca de tu marca, producto o servicio?
Social Advertising Need to generate awareness about your brand, product or service?
Los mejores anuncios de redes sociales son para generar conciencia de marca.
The best social media ads raise awareness for your brand.
Recorrimos el país con los socios de CSNOA para generar conciencia sobre la malnutrición.
We toured the country with partners CSNOA to raise awareness of malnutrition.
La necesidad de generar conciencia acerca de su marca, producto o servicio?
Need to generate awareness about your brand, product or service?
He estado viajando por el mundo para tratar de generar conciencia.
I've been traveling the world to try and get people to understand.
Use #habitatyouthbuild para generar conciencia online.
Use #habitatyouthbuild to raise awareness online.
La red es útil para generar conciencia y conectar a mujeres activistas a nivel internacional.
The network is useful in raising awareness and connecting women activists internationally.
Palabra del día
el guion