gelder
- Ejemplos
One of them is top-level gymnast Yuri van Gelder. | Uno de ellos es de nivel superior gimnasta Yuri van Gelder. |
Her teacher is Mr. Van Gelder. | Su maestro es el Sr. Van Gelder. |
Stuart knows Jay Kay grazie a Nick Van Gelder, a friend of his sister. | Stuart sabe Jay Kay grazie a Nick Van Gelder, amigo de su hermana. |
Sarah van Gelder is executive editor of YES! | Sarah van Gelder es editora general de YES! |
Harris and van Gelder provided general recommendations for opening up greater policy dialogue space. | Harris y van Gelder ofrecieron recomendaciones generales para abrir un mayor espacio de diálogo sobre políticas. |
Van Gelder Papermill started in 1618 and was bought by the Schut family in 1710. | Van Gelder Papermill se inició en 1618 y fue adquirida por la familia de Schut en 1710. |
Sarah van Gelder: What do you think the water war means for Bolivia's future? | Sarah van Gelder: ¿Cuál cree usted es el significado de la guerra del agua para el futuro de Bolivia? |
Scholars have since dated the painting to the 1660s and assigned it to an anonymous pupil, possibly Aert de Gelder. | Los investigadores han fechado desde entonces la obra en 1660, y lo atribuyen a un alumno anónimo, posiblemente Arent de Gelder. |
The city was especially popular with Rembrandt's students–Bol, Maes and Aert de Gelder, who all learned from the great artist in Amsterdam. | La ciudad era muy popular entre los estudiantes de Rembrandt, Bol, Maes y Aert de Gelder, quienes aprendieron del gran artista en Ámsterdam. |
Despite these difficulties he continued to instruct his pupils, including Govaert Flinck, Carel Fabritius, Ferdinand Bol and Aert de Gelder. | A pesar de estas dificultades siguió dando lecciones a sus alumnos, entre los que se encontraban Govaert Flinck, Carel Fabritius, Ferdinand Bol y Aert de Gelder. |
Sarah van Gelder and Doug Pibel look at what happens when we step out of a system that leaves us dissatisfied, hopeless and tired. | Sarah van Gelder y Doug Pibel observan lo que sucede cuando damos un paso fuera de este sistema que nos deja insatisfechos, cansados y sin esperanza. |
The official opening was attended by Mr. P. Smidt van Gelder, Head of Politics and Human Rights of the Dutch Embassy in Costa Rica. | La inauguración contó con la presencia del Sr. P. Smidt van Gelder, director de Política y Derechos Humanos de la Embajada de Holanda en Costa Rica. |
Therapeutic Touch was developed in the early 1970s by two people: Dolores Krieger, PhD, RN, and a self-professed healer named Dora Van Gelder Kunz. | El Tacto Terapéutico fue desarrollado a inicio de los años de la década de 1970 por dos personas: Dolores Krieger, PhD, RN y una curandera autoprofesada llamada Dora Van Gelder Kunz. |
Four alternate members’ seats have become vacant following the end of the mandates of Mr van GELDER, Mr SWIERSTRA, Mr van DIESSEN and Mr EURLINGS, | Han quedado vacantes cuatro puestos de suplentes como consecuencia del fin de los mandatos de los Sres. van GELDER, SWIERSTRA, van DIESSEN y EURLINGS. |
Aert de Gelder focused primarily on biblical scenes, of which his Scenes of the Passion, painted around 1715 are his most famous works. | El género que más trabajó a lo largo de su carrera fue el de las escenas bíblicas, siendo Las escenas de la Pasión, pintadas hacia 1715, las más famosas. |
What Is Therapeutic Touch? Therapeutic Touch was developed in the early 1970s by two people: Dolores Krieger, PhD, RN, and a self-professed healer named Dora Van Gelder Kunz. | El Tacto Terapéutico fue desarrollado a inicio de los años de la década de 1970 por dos personas: Dolores Krieger, PhD, RN y una curandera autoprofesada llamada Dora Van Gelder Kunz. |
Also this year she has presented a solo exhibition at the Eskilstuna Konstmuseum (SE), and previous exhibition venues include Bonniers Konsthall (SE), Museum Schunck and Galerie van Gelder (NL). | Además, este año ha presentado una exposición individual en el Eskilstuna Konstmuseum (SE), y otras exposiciones anteriores incluyen lugares como el Bonnier Konsthall (SE), el Museo Schunck y la Galería van Gelder (NL). |
The lower part of the 'Gelderse Vallei' (Valley of Gelder) was also hit, particularly the area between Eemnes, Spakenburg, and Bunschoten. Amersfoort was also flooded. | No solamente esa parte sufrió a consecuencia de esto, sino también el valle del Gelder, debajo de esta región también fue afectada, especialmente la región entre Eemnes, Spakenburg y Bunschoten. |
In Vihiga, in Kakamega District, for example, average farm size is about 0.6 ha., of which approximately 25 percent is under eucalypt woodlots (Gelder and Kerkhof 1984). | En Vihiga, en el distrito Kakamega, por ejemplo, el tamaño medio de las explotaciones agrícolas es de 0,6 hectáreas, de las cuales el 25% aproximadamente, consiste en montes de eucaliptos (Gelder y Kerkhof 1984). |
Of rural households in the Kakamega District of Kenya, nearly 40 percent maintain small nurseries and nearly 80 percent have planted trees on their land (van Gelder and Kerkhof, 1984). | Casi el 40 por ciento de las familias rurales del Distrito de Kakamega, en Kenya, mantienen pequeños viveros y cerca del 80 por ciento ha plantado especies arbóreas en sus tierras (van Gelder y Kerkhof, 1984). |
