gazelle

The favorite prey of the lion is: a) The gazelle.
La presa favorita de los leones es: a) Las gacelas.
The favorite prey of the cheetah is: a) The gazelle.
La presa favorita del guepardo es: a) Las gacelas.
To begin with, you have the eyes and grace of a gazelle.
Para empezar, tienes los ojos y la gracia de una gacela.
When a gazelle is injured, the herd moves on.
Cuando una gacela está herida, la manada sigue avanzando.
About a bunch of gazelle or something, right?
Sobre un grupo de gacelas o algo así, ¿cierto?
No, she's a gazelle, and you're a panther.
No, es una gacela, y tú eres una pantera.
You don't really need a side dish for gazelle.
En realidad no necesitas un plato adicional para gacela.
That's how a tiger know he got to tackle a gazelle.
Así es como un tigre sabe que debe atrapar una gacela.
EGYPT offered to share information on the gazelle, ibex and barbary sheep.
EGIPTO ofreció compartir información sobre gacelas, cabra montés y de berbería.
A Thompson's gazelle showing coloration for an open environment.
Un gacelas de Thomson con coloración para un ambiente abierto.
You have the eyes of a gazelle.
Tienes los ojos de una gacela.
To be the lion, and not the gazelle.
Ser el león y no la gacela.
I had taken the form of a gazelle to join my lover.
Tomé la forma de una gacela para unirme a ella.
A gazelle is so much more graceful than a baboon, is it not?
Una gacela tiene mucha más gracia que un mono, ¿no?
You look like a gazelle out there.
Te ves como una gacela por ahí.
Partners look at me like I'm a gazelle on the savanna.
Los socios me miran como si fuera una gacela en la sabana.
This lion is eating the gazelle.
Este león se está comiendo a la gacela.
It's time to wrestle with another gazelle.
Es hora de luchar por otra gacela.
It's a shy little wine. Like a gazelle.
Es un vino tímido, como una gacela.
Now Asahel was as swift of foot as a wild gazelle.
Y Asael era tan ligero de pies como una gacela del campo.
Palabra del día
poco profundo