The Gansevoorts are always a perfect destination for people gawking. | Los Gansevoorts siempre son un destino perfecto para personas solos mirando. |
Everybody's gawking at him, he can't take it. | Todo el mundo está atónito con él, no lo soporta. |
Quit gawking, we don't have all day. | Deja de mirar tan estupidamente, no tenemos todo el día. |
I can't stand people gawking at me. | No puedo soportar a la gente sorprendido frente a mí. |
I don't want people gawking at them. | No quiero que la gente sorprendido frente a ellos. |
Well, don't just stand there gawking, Bud. | Bueno, no te quedes ahí parado con la boca abierta, Bud. |
They don't want people gawking at their, uh... | Claro, no quieren que la gente se quede mirando a su... |
Don't just stand there gawking, get her! | ¡No te quedes ahí parado boquiabierto, por ella! |
Don't stand there gawking. What did he do? | No se quede ahí callado, ¿qué hizo? |
Come, don't sit there gawking, let's go upstairs. | No te quedes ahí con esa cara, vayamos arriba. |
All right, so quit gawking and start writing. | Ya deja de mirarme boquiabierto y empieza a escribir. |
There'd be no people gawking at them and no foreign sounds or lights. | No habría personas frente a ellos ni sonidos o luces exteriores. |
Don't just stand there gawking, Bud. | Bueno, no te quedes ahí parado con la boca abierta, Bud. |
I don't much care for the way Santa is gawking at you either. | Tampoco me importa la manera en que Santa se te queda mirando. |
Exotic circus-like spectacles attracted gawking customers. | Exótico circo-como clientes gawking atraídos espectáculos. |
What are you gawking at? | ¿Qué eres sorprendido frente a? |
Her friends were gawking. | Sus amigos estaban con la boca abierta. |
Don't stand there gawking. | No se quede ahí como embobado. |
Don't stand there gawking. | No te quedes ahí pasmada. |
Don't stand there gawking. | No te quedes ahí mirando. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!