gator

She still thinks I was attacked by a gator?
¿Ella aún piensa que fui atacado por un reptil?
What about the thing we found inside the gator?
¿Qué hay de lo que encontramos dentro del caimán?
Look like you fell asleep in the gator pen.
Parece que has dormido en la jaula de un cocodrilo.
Well, at least the gator didn't get you.
Bueno, al menos el caimán no has sacado.
I've given you a lot of gator teeth.
Te he dado un montón de dientes de caimán.
Practically worked gator patrol when I towed out in the Everglades.
Prácticamente llevaba la patrulla caimán cuando lo remolqué en los Everglades.
We are... we are looking for the gator that belongs to this.
Estamos... estamos buscando al lagarto al que le pertenece esto.
What's more dangerous than a gator?
¿Qué es más peligroso que un cocodrilo?
Only thing large enough... around here is a gator.
Lo único lo suficientemente grande para hacer esto es un caimán.
The place I was born is now a gator farm.
Donde yo nací es una granja de lagartos.
Look at the size of that gator.
Miren el tamaño de ese cocodrilo.
I've always wanted to see this gator fest for myself anyway.
Siempre esperé ver este festival del cocodrilo de todos modos.
So. I want you to take the gator over.
Así que, quiero que te hagas cargo del caimán.
As for the girl's, so far we've got the gator.
Causa de muerte de la chica, por ahora, el caimán.
Something tells me this isn't about gator meat anymore.
Algo me dice que esto ya no se trata de carne de caimán.
Well, if you stay, I'll take you on a gator hunt.
Bueno, si se queda la llevaré a cazar cocodrilos.
And I don't care for gator meat.
Y no me importa la carne del caimán.
You know, gator, cosmically this just means That she wasn't the right one for you.
Sabes, Gator, cósmicamente significa que no era la indicada para ti.
Along with the rest of the gator.
Junto con los restos de los cocodrilos.
That little boy love that gator. I'm gonna leave him there.
Al chico le encanta, así que lo voy a dejar.
Palabra del día
el guion