gasoducto

Un gasoducto va a unir Libia y Sicilia.
A gas pipeline is going to unite Libya and Sicily.
Debemos empezar a construir el gasoducto Nabucco sin demora.
We must start building the Nabucco gas pipeline without delay.
El combustible llegará directamente a la estación desde el gasoducto.
The fuel will come directly to the station from the pipeline.
Residentes locales construyeron barricadas para bloquear los trabajos del gasoducto.
Local residents built barricades to block the pipeline works.
¿Cuál es oficialmente tu trabajo con el gasoducto, de todos modos?
What is your job officially with the pipeline, anyway?
El primero (el gasoducto Tapi) pasaría por Afganistán y Pakistán.
The first (the Tapi gas pipeline) would pass through Afghanistan and Pakistan.
Con el gasoducto, el proyecto se hizo más viable.
With the pipeline, the project became most viable.
Se trata del gasoducto marino Nord Stream entre Rusia y Alemania.
This is the Nord Stream sea-bed pipeline between Russia and Germany.
Por último, está el tema del gasoducto de Nabucco.
Finally there is the matter of the Nabucco pipeline.
El gasoducto de Siberia había sido volado ya por la CIA.
The Siberian gas pipeline had been blown up already by the CIA.
La construcción del gasoducto comenzó en julio de 2007.
Construction on this gas pipeline began in July 2007.
Comienzo de flujos importadores por el gasoducto MEDGAZ por Almería.
Start of import flows along the MEDGAZ pipeline via Almeria.
El gasoducto tiene más de 1 000 km de longitud.
This pipeline is over 1 000 km long.
Estación de compresión sobre el gasoducto principal en Grecia.
Compression station on the main pipeline in Greece
Forma parte del gasoducto que unirá Segovia con Ávila.
This is part of the pipeline that will link Segovia to Ávila.
The Economist reconoce que el gasoducto báltico se concibió en secreto.
The Economist admits that the Baltic pipe was conceived in secret.
Una solución sería el gasoducto Brasil Central, desde San Pablo a Brasilia.
One solution would be the pipeline Central Brazil, from Sao Paulo to Brasilia.
También proveerá gas este gasoducto a Benín y a Togo.
The same pipeline would also supply gas to Benin and Togo.
Por poner un ejemplo, seguimos reiterando la importancia del gasoducto Nabucco.
To give one example, we keep reiterating the importance of the Nabucco pipeline.
El gasoducto no debe poner en peligro el mercado interior de la UE.
The gas pipeline must not jeopardise the EU internal market.
Palabra del día
el villancico