gasífero
- Ejemplos
El caudal descubierto confirma el potencial gasífero de la Cuenca de Santos. | The flows confirm the gas potential of the Santos Basin. |
El corazón gasífero de Venezuela. | The heart of Venezuela gas. |
El 1º de mayo de 2006 anunció la renacionalización de los sectores gasífero y petrolífero. | On 1 May 2006 he announced the renationalization of the oil and natural gas industries. |
Probablemente es ventajoso si contribuye a que el continente estreche sus lazos hasta formar un mercado gasífero unificado. | It's probably advantageous if it contributes to the continent tightening its links to form a unified natural gas market. |
Gazel ve con buenos ojos el panorama del sector gasífero colombiano en medio de una coyuntura de precios altos y de volatilidad regulatoria. | Gazel sees with good eyes the panorama of Colombian gas sector amid a situation of high prices and regulatory volatility. |
La red de inyección del biogás permite esta cuestión fundamental porque todas las plantas conectadas a la red son posibles proveedores en un mercado gasífero desregulado. | Biogas grid injection assures this since all plants connected to the grid are possible suppliers on a deregulated gas market. |
Ejemplo de ello es el caso de los guaraníes que viven en el enorme campo gasífero de Margarita, en el Departamento de Tarija. | This is exemplified by the case of the Guaraní who live on the massive Margarita gas field in the eastern Tarija department. |
Regalías El Decreto Supremo No. 017-2003-EM establece los criterios utilizados para calcular las regalías y participaciones en el upstream del sector petrolero/gasífero del Perú. | Royalties The Supreme Decree No 017-2003-EM states the criteria used to calculate the royalties and participations in the upstream of the oil/gas sector of Peru. |
Entre las principales operaciones se encuentra asesorías en concesiones de carreteras, aeropuertos, puertos, hospitales, saneamiento, en los sectores eléctrico y gasífero, entre otras. | Some of its recent operations include the successful advisory on road, airports, ports and hospitals concessions, sanitation on electricity and gas issues, among others. |
Se estima que Uruguay podrá consumir por el mercado eléctrico unos cuatro millones y por el mercado gasífero (gas industrial y residencial y vehículos) un millón más. | It is estimated that Uruguay will consume about four million in the electricity market and a million more in the gas market (industrial, residential and vehicles). |
Aseguró que Venezuela posee la gran ventaja de tener al frente al mayor mercado gasífero del mundo: Estados Unidos, que tiene la demanda más creciente. | He assured that Venezuela has the great advantage of having, right across the street, the world's largest gas market: the United States, which has the fastest growing demand. |
Además, destacó que no es posible que Bolivia siendo un país fundamentalmente gasífero tenga un parque automotriz que se mueve a líquido, gasolina y diesel. | He also stressed that it is not possible that being Bolivia a natural gas country, it has a car pool propelled by liquid fuels as gasoline and diesel. |
Bolivia es, en este sentido, el pulmón gasífero del Cono Sur y ello le está creando y le creará fuertes tensiones con sus vecinos, especialmente Brasil y Chile. | In this respect, Bolivia is the gas 'lung' of the Southern Cone and this will undoubtedly continue to lead to strong tensions with its neighbours, especially Brazil and Chile. |
Desde que asumió el poder, ya ha logrado renegociar los contratos con inversores extranjeros en los sectores gasífero y petrolero, generando una inyección masiva de ingresos adicionales en el presupuesto del Estado. | Since coming to power, he has already succeeded in renegotiating contracts with foreign investors in gas and oil, generating a massive injection of extra revenue into the Government budget. |
No quedará estado petrolero o gasífero que Cheney deje de visitar antes de regresar, para dar cuenta de la felicidad del mundo al Presidente de su país. | There will be no oil or gas producing State that Cheney would not visit before he returns to attest to the happiness of the world before the President of his country. |
La compañía española posee el 50 por ciento de la licencia de gas para el desarrollo del bloque Cardón IV en el proyecto gasífero Rafael Urdaneta, en las costas de Falcón. | The Spanish company owns 50% of the gas licence for the development of the Cardón IV block within the Rafael Urdaneta gas project, off the coast of Falcón. |
En este sentido, al ser un país básicamente gasífero, el nuevo gobierno tendrá como misión fundamental asegurar la provisión del fluido para el normal desarrollo de las variadas actividades que dependen de él. | In this sense, to the being a basically gaseous country, the new government will have like mission fundamental to assure the fluid provision for the normal development of the varied activities that depend on it. |
El Ministerio de Recursos no Renovables, que hasta ahora había llevado la gestión del sector minero y petrolero, se llamará de Hidrocarburos y se encargará únicamente del sector petrolero y gasífero, señaló el mandatario. | The Ministry of Non-Renewable Resources, which until now had been managing the mining and petroleum sector, it will call of Hydrocarbons and will be responsible only of the oil and gas sector, the president said. |
Durante el pasado febrero, Bolivia incrementó su producción de gas natural a 64 millones de pies cúbicos al día tras la inauguración del nuevo pozo gasífero, que cuenta con una producción de 2 millones de metros cúbicos por día. | During this past February, Bolivia increased its natural gas production to 64 billion cubic feet a day after the inauguration of the new gas well, with a production of 2 million cubic meters per day. |
El modelo de desarrollo implementado por el Gobierno se fundamenta en grandes proyectos de desarrollo petrolero, gasífero, minero y de infraestructura, que ocasionan importantes impactos socio-ambientales y que, basados en preceptos extractivos, no son sustentables a largo plazo. | The basis of the Government's development model is large oil, gas, mining and infrastructure development projects, but these have serious socio-environmental impacts and are not sustainable in the long term because they are extractive. |
