gas line
- Ejemplos
It must be connected to the main gas line. | Debe estar conectado a la línea principal de gas. |
And you have room to run the gas line in here. | Y hay sitio para la toma de gas aquí. |
He was working on a gas line. | Estaba trabajando en una tubería de gas. |
I'm blaming it on the gas line. | Le echo la culpa a las tuberías del gas. |
The gas line should start operating towards the end of 2015. | El gasoducto se pondrá en función a fines del año de 2015. |
They're completely through with the gas line. | Ya han acabado con el gasoducto. |
Told Donald there was a problem with the gas line in the garage. | Le dije a Don que la tubería del gas tenía problemas. |
The underground vessels are designed with double manholes, one for liquid and gas line, the other for maintenance. | Las embarcaciones subterráneas están diseñadas con bocas dobles, una para líneas de líquidos y gas y la otra para mantenimiento. |
Rosarito environmentalists currently are defending a municipal environmental reserve against attempts to put a gas line through there. | Actualmente los ambientalistas de Rosarito defienden una reserva ecológica municipal ante los intentos de que la cruce un gasoducto. |
Now, all we need to do is rig the gas line, the ones up here and the ones in the basement. | Ahora hay que romper las tuberías de gas las de aquí y las del sótano. |
Location of gas line and liquid line and other pipes can be changed according to your requirement. | La ubicación de la línea de gas y la línea de líquido y otras tuberías se puede cambiar de acuerdo con sus requisitos. |
In March 2010, Serbia and Bulgaria signed an agreement on the building of a network connecting gas line in both directions. | Belgrado y Sofía firmaron en marzo de 2010 un acuerdo sobre la construcción de un gasoducto bidireccional para la interconexión de redes. |
The gas line will be put to operation in December 2015, and will work in its full capacity of 63 billion cubic meters in 2017. | El gasoducto comenzará a funcionar en diciembre de 2015, y a plena capacidad, de 63.000 millones de metros cúbicos, en 2017. |
The gas line will be mainly passing across agricultural land and partly through forest areas, whereas areas rich in natural resources have been mostly evaded. | El gasoducto mayormente atravesará terrenos destinados a agricultura y su trayectoria parcialmente sobreentiende bosques, evitándose al máximo la tierra rica en recursos naturales. |
Boxes with an angled hinged lid on the front are flushed with protective gas via a protective gas line on the rear wall. | En las cajas con tapa abatible inclinada en la parte delantera se inyecta el gas protector a través de un tubo de gas situado en la parte trasera. |
From Greece, the gas line could lead through FYR Macedonia and Serbia, to Hungary, said Hungarian Foreign Minister Peter Sijjarto during a recent visit to Belgrade. | Desde Grecia, el gasoducto podría ir através de Macedonia y Serbia hasta Hungría, dijo en ocasión de la reciente visita a Belgrado el ministro de Exteriores de Hungría, Szijjártó Péter. |
Service valve, consisting a combination of a two way valve on the liquid line and a three way valve on the gas line with: | Válvula de servicio formada por la combinación de una válvula de dos vías para el conducto de líquidos y una válvula de tres vías para el conducto de gas, |
While this gas leak might just be a leaking gas pipeline, emergency crews in that area would surely know exactly where the gas line runs and check that out first thing. | Si esta fuga de gas fuese solo una línea de gas con alguna avería, brigadas de emergencia en esa área seguramente sabrían exactamente por donde corre el gasoducto y hubiesen chequeado eso antes que nada. |
Serbia and Russia are negotiating a loan of USD 70 million for the start of the construction of a gas line, for which the Serbian government would have to give guarantees. | Asimismo, están en curso las negociaciones entre Serbia y Rusia sobre un préstamo de 70 millones de dólares para iniciar la construcción del gasoducto, para el cual el Gobierno de Belgrado debería asegurar garantías. |
The gas line, 472 km long, will be passing through Serbia, and the announced laying of a foundation stone for a compressor station in Bački Breg, in Vojvodina, will mark the beginning of project realization. | El gasoducto de 472 de longitud pasará por Serbia, y con la anunciada colocación de la pierda angular para la estación compresora en Backi Breg, en Vojvodina, comenzará a realizarse el proyecto. |
