gaped
Horror beyond words: rivers stood still, the earth gaped open. | Horror más allá de las palabras: los ríos se detuvieron, la tierra se abría. |
The hosts gaped at him and arranged the trip. | Los anfitriones quedaron boquiabiertos y prepararon el viaje. |
Beside him, his brother Sezaru gaped in astonishment briefly before composing himself. | Junto a él, su hermano Sezaru lo miró boquiabierto antes de serenarse. |
I gaped at him and then looked at the door. | Respire hondo y me dirigí a la puerta. |
Bujin gaped in astonishment. | Bujin se quedó boquiabierto en asombro. |
Willow gaped at Giles. | Willow se le quedo mirando a Giles. |
Let the whole world gaped! | ¡Deja a todo el mundo boquiabierto! |
He gaped as if he wanted to say something but did not know what to say. | Abrió la boca como si quisiera decir algo pero no sabía que decir. |
I hadn't said a word, only gaped. | No había dicho nada. Solo miraba. |
This beautiful blouse will be your ideal daily companion to let the whole world gaped. | Esta preciosa blusa será tu compañera ideal a diario para poder dejar a todo el mundo boquiabierto. |
I paid no mind to my image as I gaped at the sight. | No le presté atención a mi imagen mientras tenía la boca abierta por la escena. |
On the slightest touch the sparks flew and the boys gaped, greatly impressed. | Al más ligero contacto, las chispas volaron y los niños se quedaron con la boca abierta, muy impresionados. |
The girl gaped again, then darted forward and seized Kaukatsu in a fierce hug. | La chica volvió a quedarse boquiabierta, luego corrió hacia delante y abrazó con fuerza a Kaukatsu. |
For several hours, with my eyes wide open, I gaped at the face of civilization. | Durante varias horas, pude mirar a la cara de la civilización con los ojazos abiertos. |
The wounds made by the nails gaped as the weight of His body dragged upon His hands. | Las heridas hechas por los clavos se desgarraban bajo el peso de su cuerpo. |
The wounds of the martyred town gaped in all their horror, calling for vengeance. | Estos mártires urbanos clavaban la mirada en mi con todo su miedo y clamaban venganza por sus heridas. |
Compleméntalo with a pendant boho chic order to achieve greater effect and let the whole world gaped. | Compleméntalo junto con un colgante boho chic para así conseguir un efecto mayor y dejar a todo el mundo boquiabierto. |
Thanks to this lovely bracelet as a base you can create your own pandora bracelet and let gaped around the world. | Gracias a esta preciosa pulsera como base podrás crear tu propia pulsera pandora y dejar a todo el mundo boquiabierto. |
Her life gaped before her, a new calendar with an endless line of white squares to fill in. | La vida se mostraba ante ella como un gran vacío, como un nuevo calendario con una línea interminable de casillas blancas por rellenar. |
At its summit there gaped the circular opening through which I had detected that faint glimmer, obviously daylight. | En lo alto se abría un orificio circular, por el que había atisbado yo esa vaga claridad, evidentemente debida a la luz diurna. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!