gampo
- Ejemplos
Nubes rosas también rodeaban Gampo Lhatse. | Pink clouds also surrounded Gampo Lhatse. |
El país como lo conocemos hoy fue unificada bajo el rey primero Songtsän Gampo (r. | The country as we know it today was first unified under King Gampo Songtsän (r. |
En el siglo VII fue conocido como Lonpo Gar, ministro del Rey Tibetano de la Dharma Songsten Gampo. | In the seventh century he was known as Lonpo Gar, the minister of the Tibetan Dharma King Songtsen Gampo. |
El país como lo conocemos hoy fue unificada bajo el rey primero Songtsän Gampo (r. 627-650 dC) y sus sucesores. | The country as we now know it was first unified under King Songtsän Gampo (r. 627-650 EC) and his successors. |
Antes de Songtsen Gampo, los reyes de Tíbet eran más seres mitológicos y no hay pruebas suficientes de su existencia. | Prior to Songtsen Gampo, the kings of Tibet were more mythological than factual, and there is insufficient evidence of their existence. |
Para superarla, el rey Songtsen Gampo decidió construir 108 templos, que se colocarían en todos los puntos de su cuerpo. | To overcome her, King Songtsen Gampo decided to build 108 temples, which would be placed on all the points of her body. |
En el camino, visite el templo Kichu, uno de los 108 templos construidos en el siglo VII por el rey tibetano Songsten Gampo. | On the way, visit Kichu temple,one of the 108 temples built in the 7th century by the Tibetan King Songsten Gampo. |
Recibió su shramanerika de Thrangu Rinpoché en el linaje Kagyu en octubre de 2009 después de pasar un año en Gampo Abbey, Nova Scotia. | She received her shramanerika ordination from Thrangu Rinpoche in the Kagyu lineage in October 2009 after spending a year at Gampo Abbey, Nova Scotia. |
Luego envió a Gampopa hacia el Este, a la montaña de Gampo, y le dijo que se dedicase él mismo a la meditación en la naturaleza salvaje. | Then he sent him to the East, to the mountain called Gampo, and told him to devote himself to meditation in the wilderness. |
El 11 de agosto se dio la bienvenida a la llegada de este hermoso rostro, nuevo en el mandala Shambhala, con un arco iris magnífico en la abadía Gampo. | The arrival of this beautiful face, fresh to our Shambhala mandala, was greeted on August 11th by a magnificent rainbow at Gampo Abbey. |
Hace un año yo estaba viviendo en Gampo Abbey en Nueva Escocia, preguntándome a que lugar de mi país podría ir para seguir explorando mis inclinaciones monásticas. | This time last year I was living at Gampo Abbey in Nova Scotia, wondering where I could go in my own country to continue to explore my monastic leanings. |
La historia de un Tíbet unificado comienza con la regla de Songtsen Gampo (604-650 d.C.), que unió las partes del valle del río Yarlung y fundó el Imperio tibetano. | The history of a unified Tibet begins with the rule of Songtsen Gampo (604–650 CE), who united parts of the Yarlung River Valley and founded the Tibetan Empire. |
En el siglo VII e.c., el emperador Songtsen Gampo conquistó Zhangzhung, un reino ubicado al oeste del Tíbet -donde se originó la tradición bon-, unificando al Tíbet en un gran imperio. | In the 7th century CE, Emperor Songtsen Gampo conquered Zhangzhung, a kingdom to the west of Tibet from where the Bon tradition originated, unifying Tibet into a large empire. |
Se trata del fruto de muchos años de trabajo entre el Sákyong y Pema Chödrön, la acharya de la abadía de Gampo. | This is the fruition of years of work by the Sakyong and Gampo Acharya Pema Chödrön. |
La orden monástica de Shambhala proporcionará la cobertura organizativa de la abadía de Gampo y cualquier monasterio futuro de Shambhala. | The Shambhala Monastic Order will provide the umbrella organization over Gampo Abbey and any future monasteries within Shambhala. |
Pema estuvo un año en la Abadía Gampo en Canadá y trae con ella un caudal de experiencia sobre la vida en comunidad y estudios transculturales. | Pema just spent a year at Gampo Abbey in Canada, and brings a wealth of experience about community life and cross-cultural studies. |
El consejo de ancianos y el consejo directivo de la abadía de Gampo desean expresar su apoyo y alegría por estos nuevos planes y están deseando trabajar con esta visión. | The Council of Elders and the Leadership Council at Gampo Abbey wish to express their support and delight with these new developments and look forward to working with this vision. |
El Sákyong seguirá trabajando con Ani Pema, los monjes de la abadía de Gampo y otros acharyas, el nuevo shastri residente y el nuevo director sobre la senda monástica de Shambhala para el año próximo. | The Sakyong will be working with Ani Pema, Gampo Abbey's monastics and other acharyas, the new shastri in residence and its new director on the path of Shambhala monasticism in the coming year. |
