- Ejemplos
¿Cómo es el perfil de los turistas en las provincias gallegas? | How is the profile of tourists in the Galician provinces? |
Cualquiera de estas delicias gallegas se pueden pedir para llevar. | Any of these Galician delicacies can be ordered to go. |
Cuantificar la presencia en medios sociales de las pymes gallegas. | To quantify the presence of Galician SMEs in social media. |
Entonces registra tus gallegas navideñas en la app Runtastic Balance. | Then track your holiday cookies with the Runtastic Balance app. |
¿Tienen presencia las pymes gallegas en los medios sociales? | Do Galician SMEs have presence in the social media? |
La red de trenes regionales conecta Pontevedra con las principales ciudades gallegas. | The regional train net links Pontevedra with the main Galician cities. |
Vilalba es una de las ciudades gallegas con mayor calado histórico. | Vilalba is one of the most historic Galician cities. |
En total, algo menos de 250 kilómetros por las cuatro provincias gallegas. | In total, somewhat less than 250 kilometres through the four provinces of Galicia. |
Deportes náuticos al abrigo de las rías gallegas. | Water sports under the wing of the Galician estuaries. |
Se considera que todas las plantas pistilíferas de las plantaciones gallegas son 'Hayward'. | All pistillate flowers of the Galician plantations are regarded as 'Hayward'. |
A pesar de las fantásticas olas gallegas, la escena surfera está aún empezando. | Despite Galicia's great waves, the surf scene is only now emerging. |
Habitación 17 Godello: Decorada con antigüedades clásicas gallegas, con ventana con vistas a la bodega. | Room 17 Godello: Decorated with classic Galician antiques, window overlooking the winery. |
El resto se distribuye entre las reservas marinas gallegas de Os Miñarzos (2.072 ha.) | The rest is distributed between the Galician marine reserve of Os Miñarzos (2,072 ha.) |
Habitación 15 Treixadura: Decorada con antigüedades clásicas gallegas, con ventana con vistas a los viñedos. | Room 15 Treixadura: Decorated with classic Galician antiques, window overlooking the vineyards. |
Creaciones gallegas casadas con recetas internacionales. | Homemade Galician creations with international recipes. |
Twitter Del conjunto de pymes gallegas un 27% está presente en Twitter. | Of the total Galician SMEs, a 27% of them are present in Twitter. |
Las provincias gallegas de Orense y Lugo, por el oeste; | The Galician provinces of Orense and Lugo, on the West; |
Simmepe, Fiepe y Sinaval pretenden conocer de primera mano el funcionamiento de las empresas gallegas. | Simmepe, Fiepe and Sinaval try to know first hand information about Galician companies. |
Productos Mejillones de las rías gallegas Mejillones al ajillo en aceite de oliva. | Products Mussels of the Galician Rías Mussels in garlic sauce in olive oil. |
Para el desayuno perfecto o para picar durante el día, por supuesto, empanadas gallegas. | For the perfect breakfast or a snack during the day, of course, Galician pies. |
