El edificio fue concebido para ser un arsenal de galeras. | The building was designed to be an array of galleries. |
¿Quién vive más de un año en las galeras? | Who lives more than one year in the galleys? |
El puerto está cerrado, la carne se pudre en las galeras. | The port is closed, meat is rotting on the galleys. |
Solo que esta vez no te mandarán a las galeras. | Only this time you won't be sent to the galleys. |
Las mujeres son azotadas, los hombres van a las galeras. | The women get whipped, the men go to the galleys. |
Había dos largos pasillos que fueron convertidos en galeras. | There were two long corridors that were converted into cells. |
Brevet, ¿conoce a este hombre de las galeras? | Well, Brevet, do you know this man from the galleys? |
Este hombre podría pasar el resto de su vida en las galeras. | This man may spend the rest of his life in the galleys. |
¿Te apetece unas galeras con calçots y aceite de oliva de Siurana? | Do you fancy some galeras with calçots and olive oil from Siurana? |
Pasé diez años en las galeras por robar una hogaza de pan. | I spent 10 years in the galleys for stealing a loaf of bread. |
Ellos no tienen cañones en sus galeras. | They don't have cannons in their galleys. |
Oh... las galeras de tu nuevo libro. | Oh, the galleys for your new book. |
¿No me envía de regreso a las galeras? | You're not sending me back to the galleys? |
Andando, que te esperan las galeras del rey. | March, the galleys of the king are waiting for you. |
Si nos llevan a galeras, ya te puedes apañar, muchacho. | If we're being taken to the galleys, get yourself ready, boy. |
¿No tengo que regresar a las galeras? | I don't have to go back to the galleys? |
Lo mandaron a las galeras hace años. | He was sent to the galleys years ago. |
Me pasé tres años en las galeras y seis más en la arena. | I spent three years in the galleys and six more in the arena. |
Envíalo a mí en galeras . | Send it to me in galleys. |
Todos los hombres van a las galeras | All men go to the galleys |
