galeotes
Plural de galeote

galeote

En 1641 dirigió a las hermanas que estaban al servicio de los galeotes.
In 1641 she guided the sisters who were serving the galleys.
Obligó a los presos a trabajar como galeotes mientras que se producía en las refinerías el gas para las cámaras de gas.
The prisoners were constrained to work there as of the convicts while one produced in the refineries gas for the gas chambers.
A los galeotes en París, antes de pasar a la cadena que los llevaría a las galeras de Marsella, se los encadenaba en un calabozo lleno de vigas de madera, distantes un metro unas de otras.
The galley slaves in Paris, before taking them to the galleys of Marseilles, were chained in a dungeon full of wooden beams, distant one meter from one another.
Llegó, en esto, la cadena de los galeotes, y don Quijote, con muy corteses razones, pidió a los que iban en su guarda fuesen servidos de informalle y decille la causa, o causas, por que llevan aquella gente de aquella manera.
The chain of galley slaves had by this time come up, and Don Quixote in very courteous language asked those who were in custody of it to be good enough to tell him the reason or reasons for which they were conducting these people in this manner.
Los galeotes cantaban para mantener el ritmo mientras remaban.
The galley slaves sang to keep the rhythm while rowing.
Los galeotes propulsaron el barco alrededor del Mediterráneo.
The galley slaves propelled the ship around the Mediterranean.
Puede verse algún rebaño en Los Galeotes o en otros lomos cercanos, como el del Caballo, al Oeste.
We might see the odd flock in Los Galeotes or on other hills nearby, such as Caballo, to the west.
Desde este punto, siguiendo por la cresta del Lomo de Los Galeotes, solo hay muro a la derecha que fija los límites de Guía y Gáldar.
From here, following on along the ridge of Lomo de Los Galeotes, there is just a wall on the right which separates the limits between Guía and Gáldar.
Esta aldea habría sido fundada por dos galeotes evadidos en una fecha en la que gendarmes no se aventurabane en estas regiones.
This hamlet would have been founded by two galériens escaped prisoners at one time when it had been be likely for gendarmes to venture in these regions.
Además de los Drakkars y Galeotes originales incluidos en la versión original, la versión francesa añadió una serie de botes de remos.
In addition to the original Drakkars and Galiotes of the original version, the French version added a series of rowboats.
Palabra del día
el regalo