gaitas
- Ejemplos
Since then, I have always played with Seivane gaitas. | Desde entonces, siempre he tocado con las gaitas de Seivane. |
A smaller cost without losing the quality of all our gaitas. | Con un coste más reducido sin perder la calidad de todas nuestras gaitas. |
Observation: A smaller cost without losing the quality of all our gaitas. | Observación: Con un coste más reducido sin perder la calidad de todas nuestras gaitas. |
Is it possible to order gaitas with ivory ring caps? | ¿Es posible encargar gaitas anilladas con marfil? |
Wood is the main component from which gaitas are created. | La madera es el elemento principal con el que se elaboran las gaitas. |
With the timbre and sound quality as all our gaitas. | Con la calidad tímbrica y sonora, y el estuche y accesorios, como todas nuestras gaitas. |
Like the Venezuelan gaitas, the cumbia villera sometimes takes also political themes and denunciations. | Como las gaitas venezolanas, la cumbia villera a aveces toma también temas políticos y de denuncia. |
As the gaitas have different curves, another plain stamp was used at the same time. | Como las gaitas tienen distintas curvas hubo que utilizar al mismo tiempo otro cuño plano. |
It can give the impression that two gaitas are playing together as a duet, especially in open spaces. | Puede dar la sensación de que están sonando dos gaitas a dúo, sobretodo en espacios abiertos. |
Our gaitas are well known and valued for their sonority, the harmonious colour of their sound and perfect tuning. | Nuestras gaitas son conocidas y apreciadas por su sonoridad, su tímbrica y perfecta afinación. |
But one of the most powerful musical genres in the Venezuelan holidays has always been las gaitas. | Pero uno de los géneros musicales más potentes en la temporada festiva venezolana siempre han sido las gaitas. |
Seivane gaitas will be exhibited with the possibility of ordering them, playing and trying the instruments in person. | Habrá gaitas Seivane expuestas y posibilidad de encargarlas personalmente, tocando y probando los instrumentos en directo. |
All our gaitas are dispatched in rigid cardboard packaging which ensures adequate protection for the instrument during its transport. | Todas nuestras gaitas son enviadas en embalaje de cartón rígido que asegura una adecuada protección del instrumento durante su transporte. |
We arrived there with our Asturian gaitas (two in boxwood and one in granadilla) that were very well received. | Hasta allí llevamos también nuestras gaitas asturianas (dos en buxo y una en granadillo) que tuvieron muy buena acogida. |
At the same time, it is also where the characteristic tools used to make gaitas are developed, modified and maintained. | Asimismo, en él se elaboran, modifican y mantienen las herramientas propias de la construcción de gaitas. |
All gaitas leave the Obradoiro de Gaitas Seivane in a carry case and packaged in a made to measure cardboard box. | Todas las gaitas salen del Obradoiro de Gaitas Seivane en un estuche, encajado en un embalaje de cartón, hecho a medida. |
The province, Lugo, is added to this seal so that the geographic origin of the gaitas can be more easily identified. | A este sello se le añade Lugo (provincia), para que se pueda identificar más fácilmente la procedencia geográfica de las gaitas. |
Without doubt, one of the main reasons I endorse Seivane gaitas is their distinctive sound quality. | No tengo duda de que uno de los principales factores para dar mi credibilidad a las gaitas del Obradoiro Seivane, es su distintiva calidad de sonido. |
I remember that O Chao was always a place of pilgrimage for many male and female bagpipers who went to pick up their gaitas. | Recuerdo que O Chao siempre ha sido un lugar de peregrinaje de muchos gaiteiros y gaiteiras que iban a buscar sus gaitas. |
The innovations introduced by Seivane with regards to the treatment of metals used for the ring caps in gaitas deserve a separate mention. | Una mención aparte merecen las innovaciones en el tratamiento de los metales introducido por Seivane al anillado de las gaitas. |
