future existence
- Ejemplos
The relationships to our business partners are important for us and require cultivation to guarantee the company's future existence. | Las relaciones con nuestros socios comerciales son muy importantes para nosotros y requieren de cuidados para garantizar la existencia de la compañía en el futuro. |
A notable exception is where the registrant has insider information or has unfairly anticipated the future existence of trademark rights. | Una excepción notable a lo anterior se produce cuando el solicitante del registro dispone de información interna o, actuando de mala fe, ha previsto la existencia de derechos de marca en el futuro. |
The rapporteur herself admits that the agreement threatens their future existence. | La propia ponente admite que el acuerdo amenaza su futura existencia. |
The future existence of these reefs is in question. | La existencia misma de esos arrecifes está en peligro. |
To them it is a survival theology for the future existence of Christianity. | Para ellos, es una teología sobreviviente para la existencia futura del Cristianismo. |
We are now looking at that future existence. | Ahora estamos examinando esa futura existencia. |
Even those experiences you judge to be uncomfortable will be treasured during your future existence. | Incluso aquellas experiencias que te parecen desagradables serán atesoradas durante tu existencia futura. |
The outcome could affect not just the credibility of the Tribunal but its future existence. | El resultado podría repercutir no solo en la credibilidad del Tribunal, sino también en su propia existencia. |
These wandering dwellers did not wish, during their earthly lives, to hear about any future existence. | Estos moradores ambulantes no desearon, durante su vida terrenal, ni siquiera oír de la existencia futura. |
In spite of this, I was then given a choice of what my future existence would be. | A pesar de esto había tomado la elección de como sería mi futura existencia. |
The opposite outcome could have affected not just the credibility of the Tribunal but its future existence. | El resultado opuesto podría haber afectado no solo la credibilidad del Tribunal, sino también su propia existencia. |
These were major steps that changed the future existence and make up of the Congregation [6]. | Fueron pasos trascendentales que cambiaron en el futuro la existencia y la fisonomía de la Congregación [6]. |
Both faced the challenge of a terrible war on whose outcome the future existence of our Republic depended. | Ambos enfrentaron el desafío de una guerra terrible, de cuyo desenlace dependía la existencia futura de nuestra República. |
And climate change is on a trajectory that threatens the future existence of humanity and many other species. | Y el cambio climático va en una trayectoria que amenaza la existencia futura de la humanidad y muchas otras especies. |
This will give us the greatest peace and happiness, both in this life and in our eternal future existence. | Esto nos dará la más grande paz y felicidad, en esta vida y en nuestra futura existencia material. |
Today we face multiple challenges, some of which threaten the future existence of communities and nations. | Hoy en día nos enfrentamos a muchos retos, algunos de los cuales ponen en peligro la existencia futura de comunidades y naciones. |
The spirit that animated the body of a man can liven up a woman in a future existence? | El Espíritu que animó el cuerpo de un hombre ¿puede animar el de una mujer en una futura existencia? |
I can also control what spirits come to me, and tell people of their past and future existence. | Puedo también controlar qué espíritus vienen a mí y decirle a las personas sobre su pasado y su futura experiencia. |
That said, the proposal to establish the Institute and to give it enough space to justify its future existence deserves our support. | Dicho esto, la propuesta de crear el Instituto y de darle suficiente margen para justificar su futura existencia merece nuestro apoyo. |
The 'future existence' of DU weapons should be ensured by active 'proponency' by the Department of Defense, Ziehmn wrote. | La 'existencia futura' de armas de UE debe ser asegurada por un activo 'defensor' del Departamento de Defensa, dijo Ziehmn. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!