further than
- Ejemplos
My clearance is a little bit further than around the corner. | Mi espacio es un poco más allá de la esquina. |
Usually, we do not get much further than elegant allusions. | Por lo general, no vamos más allá de elegantes alusiones. |
However, we may have to go even further than that. | Sin embargo, seguramente tendremos que ir todavía más allá. |
Intelligent humans date back much, much further than we realize. | Los seres humanos inteligentes remontan mucho, mucho más nos damos cuenta. |
But its true origin goes back much further than that. | Pero su verdadero origen viene de mucho más atrás. |
This bill progressed no further than committee hearings. | Este proyecto de ley progresó más allá audiencias del comité. |
The stag has led us further than I thought. | El venado nos condujo más lejos de lo que pensamos. |
Look no further than Barcelona's own, Primavera Sound Festival. | No busque más, propia, Primavera Sound Festival de Barcelona. |
Unfortunately, the pretensions of the current WTO go much further than that. | Lamentablemente, las pretensiones de la OMC actual van bastante más lejos. |
Second, our demands go further than just obtaining rights. | Segundo, nuestras reivindicaciones no se limitan a la obtención de derechos. |
If you're looking for reliable monitoring, look no further than the P9HW. | Si está buscando para el monitoreo confiable, no busque más la P9HW. |
But I doubt that we could go further than that. | Pero dudo que pudiéramos ir más lejos. |
The program goes a lot further than this basic task. | El programa va mucho más allá de esta tarea básica. |
But our commitment goes further than the mere company activity. | Pero nuestro compromiso va más allá de la mera actividad empresarial. |
But here idealism goes a step further than Descartes. | Pero aquí el idealismo va un paso más allá de Descartes. |
He can't see further than the end of his nose. | No puede ver más allá de la punta de su nariz. |
His own love, however, went much further than this. | Su propio amor, sin embargo, fue más allá de esto. |
Nevertheless, the opportunity goes further than negotiate savings of costs. | Sin embargo, la oportunidad va más allá de negociar ahorros de costos. |
In fact, it goes much further than simply display your site. | De hecho, va mucho más allá que simplemente mostrar su sitio. |
Now, we are reaching further than we had imagined. | Ahora, estamos llegando más lejos de lo que habíamos imaginado. |
