Resultados posibles:
fundamenten
fundamenten
fundamentar
Sírvase facilitar datos que fundamenten su respuesta a la pregunta. | Please provide data in support of your response to the above question. |
Sírvase facilitar los datos correspondientes que fundamenten su respuesta. | Please provide appropriate data in support of your response. |
Elaborar una política y un marco normativo que fundamenten una reforma agraria viable. | Develop a policy and a regulatory framework to support viable land reform. |
¿Quieres que te fundamenten en ETFs? | Want to get grounded in ETFs? |
Para dichos efectos deberán presentar las pruebas pertinentes que fundamenten su solicitud. | To that end, they shall submit the relevant evidence on which their application is based. |
Lo preocupante es que ciertas prohibiciones se fundamenten en estigmas, lo que podría violentar libertades individuales. | The problem is that certain prohibitions are rooted in stigmas and could thus violate individual freedoms. |
En ciertos casos, este límite podría ser juiciosamente aumentado en cuanto existan estudios interdisciplinarios que lo fundamenten. | This limit may be increased in cases where detailed interdisciplinary studies warrant it. |
Sin embargo, las resoluciones que recibieron por escrito carecen de razonamiento alguno sobre hechos concretos que fundamenten la decisión adoptada. | However, the resolutions lack any reasoning based on specific evidence to justify the decision. |
La apertura y transparencia debieran ser los principios básicos que fundamenten la conducta de los médicos respecto de las empresas farmacéuticas. | The basic principles underlying the conduct of physicians with respect to pharmaceutical companies should be openness and transparency. |
El Estado parte llega a la conclusión de que no se puede considerar que los documentos fundamenten la versión de la autora. | The State party concludes that the documents cannot be considered to substantiate the complainant's claims. |
Finalmente, espero que las relaciones de esta Presidencia con EE.UU. se fundamenten en la amistad, el respeto y la independencia. | Finally, I am also looking forward to a presidency whose relations with the United States are characterised by friendship, respect and independence. |
El Consejo cree que no hay pruebas creíbles que fundamenten las alegaciones de la participación de las autoridades argelinas en esas matanzas. | The Council believes that there is no credible evidence to support the allegations of the involvement of the Algerian authorities in these massacres. |
No se aplica a las decisiones sobre la designación de puestos vacantes el requisito normal de que las autoridades administrativas fundamenten sus decisiones. | Decisions concerning the filling of vacant posts are excluded from the normal requirement that administrative authorities must provide reasons for their decisions. |
Creemos que la perspectiva religiosa y de las Iglesias es un campo privilegiado para promover valores humanos que se fundamenten en el respeto a la persona. | We believe that the religious perspective is a perfect place for promoting human values that are based on respect for individuals. |
Debe haber una base de conocimientos más sólida y amplia acerca de la prevención y las respuestas que fundamenten las inversiones, las políticas y las prácticas. | There needs to be a stronger, broader knowledge base about prevention and response that can inform investments, policy and practice. |
Es por eso que necesita adoptar técnicas y herramientas de ventas que se fundamenten en décadas de experiencia, para que se preparen para la era digital. | That's why you need to adopt sales training and techniques that are grounded in decades of development yet evolved for the digital age. |
En el SFUSD, creemos que los estudiantes deben contar con oportunidades para leer, discutir su lectura, y planificar su escritura utilizando pruebas e ideas que las fundamenten. | In SFUSD, we believe that students should have opportunities to read, discuss their reading, and plan to write using evidence to support their ideas. |
No creo que esto sea posible, puesto que no se han tomado decisiones que se fundamenten jurídicamente en la Constitución. | I do not think that we can run ahead of it to the extent that no decisions are being taken that have a legal basis in the constitution. |
Entre nosotros reforzaremos los lazos comerciales y económicos, cuidando que no se fundamenten en el pago de salarios bajos porque eso nos pone en situaciones de desventaja.* | We need to strengthen trade and economic ties, taking care that they not be based on paying low salaries, because this puts us at a disadvantage. |
En particular, la Comisión ha apoyado el desarrollo de una base en la que se fundamenten las medidas políticas, patrocinando diversos estudios acerca de este problema. | In particular, the Commission has supported the development of the evidence base on which policy measures can be built, sponsoring a number of studies around this problem. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!