Resultados posibles:
fundamenten
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbofundamentar.
fundamenten
Imperativo para el sujetoustedesdel verbofundamentar.

fundamentar

Sírvase facilitar datos que fundamenten su respuesta a la pregunta.
Please provide data in support of your response to the above question.
Sírvase facilitar los datos correspondientes que fundamenten su respuesta.
Please provide appropriate data in support of your response.
Elaborar una política y un marco normativo que fundamenten una reforma agraria viable.
Develop a policy and a regulatory framework to support viable land reform.
¿Quieres que te fundamenten en ETFs?
Want to get grounded in ETFs?
Para dichos efectos deberán presentar las pruebas pertinentes que fundamenten su solicitud.
To that end, they shall submit the relevant evidence on which their application is based.
Lo preocupante es que ciertas prohibiciones se fundamenten en estigmas, lo que podría violentar libertades individuales.
The problem is that certain prohibitions are rooted in stigmas and could thus violate individual freedoms.
En ciertos casos, este límite podría ser juiciosamente aumentado en cuanto existan estudios interdisciplinarios que lo fundamenten.
This limit may be increased in cases where detailed interdisciplinary studies warrant it.
Sin embargo, las resoluciones que recibieron por escrito carecen de razonamiento alguno sobre hechos concretos que fundamenten la decisión adoptada.
However, the resolutions lack any reasoning based on specific evidence to justify the decision.
La apertura y transparencia debieran ser los principios básicos que fundamenten la conducta de los médicos respecto de las empresas farmacéuticas.
The basic principles underlying the conduct of physicians with respect to pharmaceutical companies should be openness and transparency.
El Estado parte llega a la conclusión de que no se puede considerar que los documentos fundamenten la versión de la autora.
The State party concludes that the documents cannot be considered to substantiate the complainant's claims.
Finalmente, espero que las relaciones de esta Presidencia con EE.UU. se fundamenten en la amistad, el respeto y la independencia.
Finally, I am also looking forward to a presidency whose relations with the United States are characterised by friendship, respect and independence.
El Consejo cree que no hay pruebas creíbles que fundamenten las alegaciones de la participación de las autoridades argelinas en esas matanzas.
The Council believes that there is no credible evidence to support the allegations of the involvement of the Algerian authorities in these massacres.
No se aplica a las decisiones sobre la designación de puestos vacantes el requisito normal de que las autoridades administrativas fundamenten sus decisiones.
Decisions concerning the filling of vacant posts are excluded from the normal requirement that administrative authorities must provide reasons for their decisions.
Creemos que la perspectiva religiosa y de las Iglesias es un campo privilegiado para promover valores humanos que se fundamenten en el respeto a la persona.
We believe that the religious perspective is a perfect place for promoting human values that are based on respect for individuals.
Debe haber una base de conocimientos más sólida y amplia acerca de la prevención y las respuestas que fundamenten las inversiones, las políticas y las prácticas.
There needs to be a stronger, broader knowledge base about prevention and response that can inform investments, policy and practice.
Es por eso que necesita adoptar técnicas y herramientas de ventas que se fundamenten en décadas de experiencia, para que se preparen para la era digital.
That's why you need to adopt sales training and techniques that are grounded in decades of development yet evolved for the digital age.
En el SFUSD, creemos que los estudiantes deben contar con oportunidades para leer, discutir su lectura, y planificar su escritura utilizando pruebas e ideas que las fundamenten.
In SFUSD, we believe that students should have opportunities to read, discuss their reading, and plan to write using evidence to support their ideas.
No creo que esto sea posible, puesto que no se han tomado decisiones que se fundamenten jurídicamente en la Constitución.
I do not think that we can run ahead of it to the extent that no decisions are being taken that have a legal basis in the constitution.
Entre nosotros reforzaremos los lazos comerciales y económicos, cuidando que no se fundamenten en el pago de salarios bajos porque eso nos pone en situaciones de desventaja.*
We need to strengthen trade and economic ties, taking care that they not be based on paying low salaries, because this puts us at a disadvantage.
En particular, la Comisión ha apoyado el desarrollo de una base en la que se fundamenten las medidas políticas, patrocinando diversos estudios acerca de este problema.
In particular, the Commission has supported the development of the evidence base on which policy measures can be built, sponsoring a number of studies around this problem.
Palabra del día
la huella