fundamentasen
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbofundamentar.

fundamentar

El Grupo considera que la Saybolt no presentó pruebas que fundamentasen su reclamación por pérdida de dinero en efectivo.
The Panel finds that Saybolt was unable to provide evidence to substantiate its claim for lost cash.
Las partes interesadas antes mencionadas alegaron que esta cifra podía alcanzar un total de entre 200000 y 250000 personas, por lo que se les pidió que fundamentasen estos cálculos.
The above interested parties claimed that this number could reach a total of 200000 to 250000 people and they were requested to substantiate these estimations.
Para aumentar los beneficios del proceso de migración para las mujeres, en el informe se recomendó que las medidas se fundamentasen en un compromiso genuino de los gobiernos para mejorar la condición general de todas las mujeres (párr.
In order to improve the benefits of the migration process for women, the report recommended that measures be underpinned by a genuine commitment by Governments to improve the overall status of all women (para.
Las personas que pudieron presentar pruebas documentales suficientes que fundamentasen en principio sus alegaciones fueron remitidas a una segunda terminal de selección, en la que se realizó un estudio caso por caso para decidir si se concedía una entrevista.
Those individuals who were able to produce prima facie documentary evidence to support their assertions were referred to a second screening station where a case-by-case review was conducted to determine whether an interview should be granted.
Sin embargo, el Grupo observó que el reclamante no presentó pruebas que fundamentasen el valor total de la cantidad reclamada, ni tampoco explicó suficientemente por qué la labor a que se refiere la reclamación no se reinició tras la liberación de Kuwait.
The Panel noted, however, that the claimant did not provide evidence to support the full value of the claimed amount, nor did it sufficiently explain why the reclamation work was not reinstated following the liberation of Kuwait.
Los autores tenían la sospecha, confirmada después por la investigación, que pocas asociaciones fundamentasen su acción de promoción en una estrategia de comunicación, y que la organización y comunicación dirigida a sus asociados respondiese a canales informales y no estructurados o planificados.
In fact, the study confirmed the initial suspicions that few associations base their activity on a promotional plan, following a precise strategy, and that the organization and direct communication to their own associates are dedicated to purely informative channels, without a planned structure.
Palabra del día
la huella