fundamentarse en

. (SV) Como señalé en mi primera intervención, las soluciones de los conflictos deben fundamentarse en el respeto a la soberanía y a la integridad territorial.
As I said in my introduction, the basis for any solution of the conflicts that we are now seeing must be a respect for territorial integrity and sovereignty.
Un partido revolucionario joven debe fundamentarse en esta perspectiva.
A young revolutionary party must base itself on this perspective.
Todo lo que digas, debe fundamentarse en la Verdad.
Whatever you speak, it must be set on Truth.
Nuestras acciones deben fundamentarse en supuestos claros.
Our actions must be based on very clear assumptions.
La transformación hacia el valor debe fundamentarse en la medición de los resultados.
The transformation to value must be grounded in the measurement of outcomes.
Las subvenciones tienen que fundamentarse en solicitudes evaluadas de modo imparcial y justo.
Funding must be based on applications assessed impartially and fairly.
La resistencia, por tanto, debe fundamentarse en las condiciones para la democracia.
Resistance should be based on the conditions for democracy.
La mejor respuesta a todo esto debe fundamentarse en la acción colectiva y conjunta.
The best response to all this must be based on collective and joint action.
Por último, las operaciones de tratamiento podrían fundamentarse en el Art. 6 (I)(f) del RGPD.
Lastly, processing operations could be based on Art. 6 (I)(f) GDPR.
Nuestra tarea dentro del marco de la Primera Comisión debe fundamentarse en estos principios.
Our work within the framework of the First Committee should be based on these principles.
Este diálogo debe fundamentarse en los principios de la solidaridad y de la responsabilidad compartida.
This dialogue must be based on the principles of solidarity and shared responsibility.
Éste solo puede fundamentarse en normas del Derecho Internacional.
It can only be founded upon international law.
El martirio crea santos, pero la convicción que apoya al testigo heroico debe fundamentarse en algo.
Martyrdom creates saints, but the conviction that supports heroic witness must be founded upon something.
Por tanto la política europea para la droga debe fundamentarse en nuevo principio.
European drugs policy therefore needs a new guiding principle.
Los nombramientos han de fundamentarse en primer lugar en los méritos del candidato.
First and foremost, appointments must be based on the candidate' s merits.
La evaluación debe fundamentarse en concepciones de educación, de sociedad, de sujetos y de valores morales.
The evaluation must be based on conceptions of education, society, subjects and moral values.
La legislación debería fundamentarse en supuestos basados en los casos típicos, y no en las excepciones.
Legislation should be based on typical case scenarios and not on exceptions.
La relación entre la ciudadanía y la policía debe fundamentarse en la confianza y la eficiencia.
Relations between citizens and police must be based upon trust and efficiency.
La política de investigación en el seno de la UE debe fundamentarse en el principio de subsidiariedad.
Research policy within the EU must be based upon the principle of subsidiarity.
Las declaraciones nutricionales y de propiedades saludables deberán basarse y fundamentarse en datos científicos generalmente aceptados.
Nutrition and health claims shall be based on and substantiated by generally accepted scientific data.
Palabra del día
el relleno