fundamentaron
Pretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbofundamentar.

fundamentar

Estas alegaciones no se fundamentaron más en esta fase.
These claims were not further substantiated at this stage.
Dado que los denunciantes no fundamentaron su solicitud, la Comisión la rechazó.
As the complainants did not substantiate their request, the Commission rejected it.
Los grupos parlamentarios fundamentaron la iniciativa en la necesidad de modificar la situación actual.
The parliamentary groups based on the need to change the current situation.
Expectativa en la que las vanguardias fundamentaron su protesta contra las convenciones sociales.
This expectation is what the avant-garde was basing its protests against social conventions upon.
Sin embargo, estas alegaciones no se fundamentaron con pruebas fácticas, ni se basaron en ellas.
However, these claims were not substantiated or based on factual evidence.
Indica que ambas decisiones se fundamentaron en la aplicación del principio in dubio pro reo.
It indicates that both decisions were grounded in application of the principle in dubio pro reo.
Sin embargo, no fundamentaron esta alegación, por lo que no pudo tomarse en consideración.
However, this claim was not substantiated and could therefore not be taken into account.
Además, todos los sistemas de estadificación del CCM en uso se fundamentaron en menos de 300 pacientes.
Furthermore, all MCC staging systems in use have been based on fewer than 300 patients.
Dichas adquisiciones se fundamentaron en las obras producidas para exposiciones organizadas por la propia Comunidad.
These acquisitions were mainly works produced for exhibitions organised by Comunidad de Madrid itself.
La clasificación y caracterización se fundamentaron en la Base Referencial Mundial del Recurso Suelo y la NOM-021-RECNAT 2000.
The classification and characterisation were based on the World Reference Base for Soil Resources and the RECNAT-NOM-021 2000.
Su esencia también es noble, en tanto sus pilares se fundamentaron y se fundamentan en la imparcialidad, equidad, rectitud y honestidad.
Its essence is also noble, since its pillars were founded and are based on impartiality, equality, integrity, and honesty.
Las instituciones que nacieron para defender la vida atropellada durante la dictadura fundamentaron muchas acciones jurídicas en la Declaración Universal.
The non governmental organizations that emerged to defend lives trampled upon during the dictatorship founded many legal actions on the Universal Declaration.
Porque las Conferencias de los Congresos de L. Ronald Hubbard contienen mucho más que los avances clave que fundamentaron el Puente a la Libertad Total.
For L.RonHubbard's Congress Lectures contain far more than the watershed advances that built The Bridge to Total Freedom.
Los oncólogos fundamentaron la evaluación del tratamiento en mediciones biomédicas tales como una tasa de dolor más baja según los padres y menos días de hospitalización.
Oncologists based care ratings on biomedical measures such as lower ratings of pain by parents and fewer days of hospitalization.
Esos proyectos, empero, se fundamentaron en préstamos a bajo interés de parte de los mercados financieros mundiales, préstamos que ahora están desapareciendo.
These projects, however, have been dependent on the availability of cheap credit on world financial markets, which is now drying up.
La clínica, la epidemiología y la serología positiva fundamentaron el diagnóstico, corroborado por la buena respuesta clínica y laboratorial de la paciente.
Positive clinical, epidemiological and serological findings supported the diagnosis, which was corroborated by the clinical and lab response to treatment.
Los legisladores hondureños fundamentaron su decisión para aprobar la nueva ley basándose en el Convenio sobre Aviación Civil Internacional, también conocido como Tratado de Chicago.
Honduran lawmakers based their decision to pass the new law based on the International Civil Aviation Treaty, otherwise known as the Chicago Treaty.
Las acciones se fundamentaron en el desarrollo de un proceso de articulación entre actores claves para la creación de comités de seguimiento del plan de manejo.
Actions were based on the development of a process for engaging key actors in the creation of committees for management plan oversight.
Recordemos que el trinitarismo es extraño, tanto a la Filosofía Griega como al Judaísmo, doctrinas que fundamentaron el Cristianismo.
Let us remember that the trinity is as strange to the Greek Philosophy as it is to Judaism, which are both philosophies that form the basis of Christianity.
Como ya hemos mostrado, la riqueza y el poder de Estados Unidos se fundamentaron, en gran parte, sobre la sangre de gente de otros países.
As we have shown, the wealth and power of this country is built in large part on the blood of people of other countries.
Palabra del día
permitirse