Resultados posibles:
funcionen
-they/you work
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbofuncionar.
funcionen
-work
Imperativo para el sujetoustedesdel verbofuncionar.

funcionar

Estas cookies son esenciales para que nuestros servicios funcionen correctamente.
These cookies are essential for our services to function properly.
Es lamentable que no todas las VPN funcionen con Netflix.
It's unfortunate that not all VPNs work with Netflix.
Incluso a velocidades más bajas estos motores funcionen sin cogging.
Even at lowest speeds these motors operate without cogging.
Puede ayudar a que algunos tipos de terapia hormonal funcionen mejor.
It can help some types of hormone therapy work better.
Mira, estoy intentando hacer que las cosas funcionen para todos.
Look, I'm trying to make things work for everyone here.
Pero si puedo hacer que las cosas funcionen para otros...
But if I can make things work for other people...
Aún hay tiempo para que las cosas funcionen entre nosotros.
There's still time for things to be right between us.
Espero que estos métodos funcionen y tu problema se resuelva.
Hope these methods work and your problem gets solved.
Esto asegura que ambas partes funcionen siempre perfectamente juntas.
This ensures that both parts always work perfectly together.
Haz que tus aplicaciones y juegos funcionen más rápido con PCThrust.
Make your applications and games run faster with PCThrust.
Por fin, la ONU necesita que sus instituciones existentes funcionen mejor.
Finally, the UN needs its existing institutions to work better.
Permite a los desarrolladores crear aplicaciones web que funcionen offline.
It lets developers create web applications that can run offline.
El desafío consiste en conseguir que estos instrumentos funcionen mejor.
The challenge is to get these instruments to work better.
Cuba es un país ideal para que las cosas no funcionen.
Cuba is an ideal country for things not working.
Necesitamos soluciones que funcionen de forma efectiva para nuestros ciudadanos.
We need solutions to work effectively for our citizens.
Intente encontrar técnicas de relajación que funcionen para usted.
Try to find relaxation techniques that work for you.
No existe una evidencia fuerte de que estos tratamientos funcionen bien.
There is no strong evidence that these treatments work well.
Ahora debemos hacer que esos mecanismos funcionen en la práctica.
We must now make these mechanisms work in practice.
La habitación debe contener una silla y enchufes eléctricos que funcionen.
The room should contain a chair and working electrical outlets.
Las estrategias que funcionan para algunos quizás no funcionen para otros.
Strategies that work for some may not work for others.
Palabra del día
permitirse