funcionar

La bomba puede funcionar en diferentes posiciones: vertical y horizontal.
The pump can operate in different positions: vertical and horizontal.
Todos estos cuerpos necesitan algunos nutrientes o energía para funcionar.
All these bodies need some nutrients or energy to function.
Nota: Este método solo puede funcionar en Microsoft Excel 32-bit.
Note: This method can only work on Microsoft Excel 32-bit.
Estos tipos de dispositivos pueden funcionar con resistencias muy diferentes.
These types of devices can work with very different resistances.
Este canal fue reportado como roto y podría no funcionar.
This channel was reported as broken and might not work.
Cualquiera de estas técnicas puede funcionar bien con su hijo.
Any of these techniques may work well with your child.
El Consejo debe funcionar con transparencia, neutralidad, objetividad y credibilidad.
The Council must function with transparency, neutrality, objectivity and credibility.
PowerDirector Essential requiere un sistema operativo x64 (64-bit) para funcionar.
PowerDirector Essential requires an x64 (64-bit) operating system to function.
PhotoDirector Essential requiere un sistema operativo x64 (64-bit) para funcionar.
PhotoDirector Essential requires an x64 (64-bit) operating system to function.
El TS-869 Pro también puede funcionar como un servidor LDAP.
The TS-869 Pro can also serve as an LDAP server.
La mayoría de ellos puede funcionar en dos modos: calefacción, refrigeración.
Most of them can operate in two modes: heating, cooling.
Una lectura psíquico realmente debería funcionar como consejo u orientación.
A psychic reading should really function as advice or guidance.
Diseñado para funcionar con una amplia gama de circuitos hidráulicos.
Designed to run from a wide range of hydraulic circuits.
Es dinero diseñado para funcionar en un mundo sin intermediarios.
It's money designed to work in a world without intermediaries.
Esto tiende a funcionar mejor que un logotipo, por ejemplo.
This tends to do better than a logo, for example.
Una Unión Europea que pueda funcionar eficiente, transparente y democráticamente.
A European Union which can function efficiently, transparently and democratically.
Este plan no puede funcionar con menos de 75 hombres.
This plan can't possibly work with less than 75 men.
Nuestros programas están diseñados para funcionar directamente desde el USB.
Our programs are built to run directly from the USB.
En algunos casos, ninguno de los métodos anteriores pueden funcionar.
In certain cases, none of the above methods may work.
Joe, eso podría funcionar con otra gente, pero te olvidas.
Joe, that might work with other people, but you forget.
Palabra del día
permitirse