full working day
- Ejemplos
In this project, six hours is not considered full working day. | En este proyecto, seis horas no se consideran como día completo. |
A program must work to identify alternate sources to support full working day services. | El programa deberá trabajar para identificar las fuentes alternativas para apoyar los servicios de jornada laboral completa. |
Expect to pay around 100.000 COP (30 USD) for a full working day for a local nanny. | Espere pagar alrededor de 100.000 COP (30 USD) por un día completo de trabajo para un local niñera. |
The integrated rechargeable battery lasts a full working day and is designed for long hours of work. | La batería integrada aguanta toda una jornada laboral y está concebida para los trabajos más largos. |
The service is usually offered for the full working day or for different periods during the day. | El servicio generalmente se ofrece durante todo el día laboral o durante diferentes períodos del día. |
The service is usually offered for the full working day or for different periods during the day. | El servicio es usualmente offere d por el día completo de trabajo o por diferentes períodos durante el día. |
The service is usually offered for the full working day or for different periods during the day. | El servicio se ofrece generalmente para el día laborable completo o f o diferentes periodos durante el día. |
I pay for a day and they work two hours, and I pay for a full working day. | Trabajan dos horas y les pago por un día entero. Por una jornada laboral. |
Minors who work a partial working day are paid as if they had worked a full working day. | Se paga a los menores que trabajan en jornada parcial como si lo hicieran en jornada completa. |
Throughout the year, they offer this service for the full working day or for different periods during the day. | A lo largo del año, ofrecen este servicio para el día completo de trabajo o para diferentes períodos durante el día. |
I go every day to my workplace to complete my full working day as a public school teacher. | Voy todos los días a mi centro de trabajo a cumplir mi jornada laboral completa como profesor de la escuela pública. |
If the employees are housed near the plants in which they work, a full working day can be saved each week. | Si los empleados habitasen cerca de sus puestos de trabajo, se ahorraría un día de trabajo a la semana. |
Kurosh never intended to spend his life as an accountant and he studied at evening classes after a full working day. | Kurosh nunca tuvo la intención de pasar su vida como contable y estudió en las clases de noche después de un día completo de trabajo. |
The special allowance shall consist of a maximum of EUR 450 in the form of a daily unit cost for each full working day. | La asignación especial será, como máximo, de 450 EUR en un pago único por cada día completo de trabajo. |
They can last a full working day of good use, although it always pays to leave them on the cradle to charge during you lunch break. | Pueden durar una jornada de trabajo completa de buen uso, aunque siempre conviene dejarlos en el cargador para que se carguen durante la hora del almuerzo. |
Under most circumstances, the train will operate for a full working day, and then be left at the appropriate sidings at the end of the shift. | En la mayoría de los casos, el tren operará durante una jornada completa, y luego será colocado en el apartadero apropiado al final del turno. |
Those employed full-time receive the same pay for their reduced working day as workers in the corresponding categories get for a full working day. | Los que trabajan de manera permanente reciben la misma remuneración por una jornada en horario reducido que los trabajadores de las categorías correspondientes por una jornada de trabajo completa. |
On the last full working day of the Chapter we voted to accept reports, decisions, the Chapter calls, and everything that will appear in the final document. | El último día de trabajo intenso del Capítulo realizamos la votación de aceptación de los informes, decisiones, llamadas del Capítulo y todo lo que aparecerá en el documento final. |
The experts are entitled to a payment of EUR 450 in the form of a lump sum for each full working day spent assisting the Commission’s services. | Los expertos tendrán derecho a recibir un pago a tanto alzado de 450 EUR por cada día laborable completo dedicado a asistir a los servicios de la Comisión. |
Payments to Rabobank or ABN AMRO account holders take minutes–payments to other banks can take anywhere from 15 minutes to a full working day. | Los pagos a titulares de cuentas de Rabobank o ABN AMRO se realizan en unos minutos, mientras que los pagos a otros bancos pueden tardar entre 15 minutos y un día hábil completo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!