full circle
- Ejemplos
Nearly full circle screen coverage of 24″ diameter rotor. | Cobertura de pantalla de círculo de 24 casi completa″ rotor de diámetro. |
Sixteen years after joining the Movement, Tarig has come full circle. | Dieciséis años después de haberse incorporado al Movimiento, Tarig vuelve a empezar. |
Then the handle is turned in a full circle. | Después se gira el manubrio completando un círculo. |
It comes full circle when these harmful substances are consumed by animals and humans. | El ciclo se completa cuando estas plantas contaminadas son consumidas por animales y humanos. |
You have what looks like a sonar going around your sub in a full circle. | Tienes lo que parece ser un sonar dando vueltas alrededor de tu submarino en círculo. |
This is another example of the series coming full circle. | Este es otro ejemplo de la serie cerrando el círculo. |
This is another example of the series coming full circle. | Este es otro ejemplo de la serie que completa el círculo. |
Sometimes we must come full circle to find the truth. | A veces debemos cerrar el círculo para encontrar la verdad. |
And here's where the mystery of me comes full circle. | Y aquí es donde el misterio sobre mí se completa. |
Each degree is 1/360 of a full circle. | Cada grado es 1/360 de un círculo completo. |
You're ready to come full circle like the sun. | Estás listo para formar un círculo completo como el sol. |
Composting is where the gardening thing comes full circle. | El compostaje es donde la cosa jardinería completa el círculo. |
In a full circle, there are 360 degrees. | En un círculo completo, hay 360 grados. |
The institution of government would then have come full circle. | La institución del gobierno tendría círculo completo venido. |
Fitted top and waist with a full circle skirt. | Top ajustado y cintura con una falda de círculo completo. |
From Claude Autant-Lara to Jean-Marie Le Pen, we have come full circle. | Desde Claude Autant-Lara hasta Jean-Marie Le Pen, hemos cerrado el círculo. |
The institution of government would then have come full circle. | Entonces, la institución del gobierno habría llegado a un círculo completo. |
But now the wheel of history has turned full circle. | Pero ahora la rueda de la historia ha dado una vuelta completa. |
There are 2π radians in a full circle. | Hay los radianes 2π en un circunferencia completo. |
By definition, a full circle is 360°. | Por definición, un circunferencia completo es 360°. |
