fulgurante

Mas el Mundo Sutil es en verdad fulgurante en perfecta armonía.
But the Subtle World is actually aglow in perfect harmony.
Y de ahí su fulgurante difusión por todo el mundo.
And then his brilliant broadcasting all over the world.
Las estrechas callejuelas de La Habana antigua son un mercadillo fulgurante.
The narrow streets of old Havana are a blazing market.
Donde el conocimiento del corazón es fulgurante allí habrá discriminación.
Where the cognition of the heart is aglow, there will be discrimination.
Una carrera fulgurante, prodigiosa, retratada en un puñado de minutos.
A stunning, prodigious career is shown in a few minutes.
¡Cómo si ellos fueran peor que un fulgurante muñón!
As if they were worse than a glowing stump!
Fue instantáneo, fulgurante, integral, como lo había predicho el Maestro.
It was instantaneous and shining as the Master had foretold.
Pero el fulgurante maquinismo empezó a tener opositores.
But the shining maquinismo started having opponents.
¿Puedes hacer eso, con tu espada fulgurante?
Can you do that with your lightning sword?
Ha sido un fenómeno fulminante y fulgurante.
It was a fulminant and fulgurant phenomenon.
Más que el título de un libro, esta es su síntesis fulgurante.
More than a title of a book, this is its summary in a flash.
Posibilidad de visitar una fulgurante Disco.
Possibility for visiting a brilliant Disco.
Y desde aquí su trayectoria fue fulgurante.
From here his career was meteoric.
Allí, es donde está el rumbo que te lleva al amanecer fulgurante.
That is the direction in which the gleaming dawn carries you.
Imagino que ella es una estrella fulgurante en su nueva y eterna casa.
I think that in her new and eternal home, she is a shining star.
Como en el caso de Enron, igualmente dura y fulgurante fue su caída.
As with Enron, the fall was sudden and hard.
También es una estrella fulgurante.
It is also a known flare star.
Soisa Aerospace ha logrado un avance fulgurante en esta industria área totalmente nueva para ellos.
Soisa Aerospace has enjoyed a swift breakthrough in an entirely new industry.
No sueñan con la idea de hacer una carrera fulgurante y ocupar posiciones de responsabilidad.
They do not dream of making a brilliant career and occupying positions of responsibility.
El ascenso fulgurante de una figura tan excéntrica como Bolsonaro era impensable hasta hace muy poco.
The dazzling rise of such an eccentric figure as Bolsonaro was unthinkable until very recently.
Palabra del día
el tema