fui forzado a

Y no puedo olvidar de lo que fui forzado a hacer.
I won't soon forget what I was forced to do.
Por otra parte, yo fui forzado a renunciar.
I, on the other hand, was forced to resign.
Debo recordarle que fui forzado a hacer este trabajo.
I have to remind you, that I was forced in to doing this work.
Una vez, cuando era niño, fui forzado a ahogar a unos gatitos.
Once, when I was a child, I was forced to drown some kittens.
Tengo que recordarle, que fui forzado a hacer este trabajo.
I have to remind you that I am doing this work under duress.
Debo recordarle que fui forzado a realizar este trabajo.
I have to remind you, that I was forced in to doing this work.
Yo fui forzado a ir allí.
I was compelled to go there.
No recordaba lo que me pasó de pequeño... hasta que fui forzado a ello.
I didn't remember what happened to me as a child... Until I was forced to.
A pesar de que yo quería seguir trabajando - y todavía quiero hacerlo - Finalmente, yo fui forzado a dejar mi trabajo.
Although I wanted to continue working—and still do—ultimately, I was forced out of work.
Por primera vez en mi vida fui forzado a verme la cara... y es algo que da miedo.
For the first time in my life, I've been forced to look myself in the face, and it's a pretty frightening picture.
Mira, solo quería una barrita de caramelo... pero fui forzado a comprar 5 porque no tenía de un peso.
See, I only wanted one candy bar... but I was forced to buy five because I didn't have any ones.
Hubo tantas preguntas maravillosas al final de mi conferencia que fui forzado a dar veinte minutos de prorroga para responderlas.
There were so many wonderful questions at the end of my lecture that I was forced to go twenty minutes overtime to answer them.
Tuve 22 ańos cuando fui forzado a dejar Yugoslavia debido a un juez federal me ordenó que partiera y nunca el regreso.
I was 22 years old when I was forced to leave Yugoslavia due to a federal judge who ordered me to leave and never return.
En cuanto a mí, ya que las canciones aún no estaban listas, fui forzado a entrenar mi voz cantando 'Do Re Mi Fa Sol La Si' continuamente.
As for me, because the songs were not done yet, I was forced to train my vocals, singing 'Do Re Mi Fa So La Ti' continuously.
Y así como él dijo estas cosas a mí y fui forzado a hablar, fue como si sus ojos se volvieran sangre y vomitara toda su carne.
And even as he said these things to me and I forced him to speak, it was as if his eyes turned to blood and he vomited up all his flesh.
Fui forzado a vender mis piernas a la ciencia.
I was forced to sell my legs to science.
Fui forzado a hacer todo esto por tus llamados amigos.
I was forced to do all of it by your so-called friends.
Fui forzado a beber la droga contra mi voluntad.
I was forced to take the drug against my will.
Fui forzado a hacer todo el trabajo solo.
I was compelled to do all the work alone.
Fui forzado a engañar a la gente que amaba.
I was forced to deceive people that I loved.
Palabra del día
la fiesta de traje