fui en

Nunca fui en él para que, ni nunca.
I was never in it for that, not ever.
Yo fui en su momento el ponente del Parlamento Europeo sobre los tacógrafos.
I was the European Parliament's rapporteur on tachographs at the time.
Ella es la chica que fui en una cita con.
She's the girl I went on a date with.
Cuando se puso peor, fui en busca de un médico.
When she got worse, I went looking for a doctor.
Luego me fui en una tangente mental ADD acerca de eso.
Then I went on an ADD mental tangent about that.
También fui en peregrinación a Meched, Hace dos semanas.
I also went on a pilgrimage to Meched, two weeks ago.
Me fui en otro bus nocturno de 14 horas.
I left in another night bus of 14 hours.
Regresé a Nueva York y me fui en el primer vuelo.
I returned to New York and left on the first flight.
Y me fui en silencio, sin ladridos de los animales.
And I left quietly, no barking of animals.
Esto me recuerda a un sitio al que fui en Somalia.
This reminds me of a place I went to in Somalia.
Ése era bastante. Me lanzaron y fui en mi manera.
That was enough. I was released and went on my way.
Es por eso que me fui en el primer lugar .
That's why I left in the first place.
Sabes, todo lo que fui en mi vida fue por él.
You know, everything I was in my life was because of him.
Hass es la mejor cafetería a la que fui en Cape Town.
Hass is the best cafe I visited in Cape Town.
Y me fui en el primer avión de la isla.
So I caught the first plane off the island.
Me fui en Internet esta semana, y me encontré con esto.
I went on the internet this week, and I found this.
Allí estaba cuando me fui en la mañana.
He was there when I left in the morning.
Bueno bastante que realidad, yo fui en el viaje.
Well enough that I actually went along for the ride.
Y fui en él el otro día.
And I went in it the other day.
Sabes, todo lo que fui en mi vida... fue por él.
You know, everything I was in my life was because of him.
Palabra del día
la víspera