fui el primero

Popularity
500+ learners.
Yo fui el primero que llamó con la noticia.
I was the first one she called with the news.
Es un alivio, que fui el primero al que viste.
It's relief, that I was the first one you saw.
Bueno, yo fui el primero en la escena.
Well, I was the first one on the scene.
Yo fui el primero en presentar Isla a Brian.
I was the first to introduce Isla to Brian.
Segundo, ¿por qué no fui el primero de la lista?
Secondly, why wasn't I first on the list?
Yo fui el primero nacido libre en mi familia.
I was the first freeborn in my family.
Yo no fui el primero en hacer algo así.
I was not the first to do something like that.
¿No recuerdas que fui el primero en comprar 50 acciones?
Do you remember I was the first man to buy 50 shares?
Yo fui el primero en presentar Isla a Brian.
I was the first to introduce Isla to Brian.
Si alguien comenta que yo no fui el primero, contestaré...
If anyone remarks that I wasn't the first, I'll reply,
Incluso entonces, yo no fui el primero en soldarle.
Even then, I wasn't the first one to solder to it.
No fui el primero en plantear la cuestión.
I was not the first to raise this question.
No fui el primero, y no seré el último.
I wasn't the first, and I won't be the last.
Por supuesto. Yo fui el primero a quien se lo dijo.
Of course, I was the first one he told.
Probablemente ni siquiera fui el primero del día.
I probably wasn't even her first of the day.
Yo fui el primero a quien se lo dijo.
I was the first to which he has said.
Yo fui el primero en la escena.
I was the first one on the scene.
En ese sentido, yo fui el primero.
And in that sense, I was the first.
Es más, fui el primero en llegar a socorrerla.
In fact, I was the first to reach her for help.
Vale... Yo fui el primero que vi a las criaturas, ¿no?
OK, I was the first one to see the creatures, right?
Palabra del día
el estanque