fui con

En vacaciones fui con mi esposa a un cine múltiple.
On holiday, I went to a multiplex cinema with my wife.
En realidad, fui con él en el taxi hoy...
Actually I was in the taxi with him today...
Te dije que fui con Jay a ver películas.
I told you I went to the movies with Jay.
Pero Señor, me fui con nada más que buenos recuerdos.
But Sir, I left with nothing more than fond memories.
Entonces fui con él a entregar todos los regalos.
Then I went with him to deliver all the presents.
Ellos movieron sus cabezas, y allí fui con la bolsa.
They nodded their heads, and there I went with the bag.
Yo fui con Sumi a su primera cita con Meera.
I went with Sumi on her first date with Meera.
Me fui con todo el dinero que él había escondido.
I went with all the money he had hidden.
Pero, sobre todo, me fui con uno de mis profesores.
But above all, I left with one of my teachers.
La primera vez fui con los niños y alojé allí.
The first time I went with the children and stayed there.
Es por eso que fui con ella a Little Neck.
That's why I went with her to Little Neck.
Fran fue a Via Fetuccini y yo fui con ella.
Fran went to via fettuccine, and I went with her.
Yo me fui con ellos... y viví allí dos años.
I went with them and lived there for 2 years.
Durante la Guerra Civil, fui con el Ejercito Rojo.
During the civil War, I went with the Red Army.
Así que fui con la fuente para codificar las cosas.
So I went to the source to get things codified.
Eso es lo que yo hice, y fui con Suzanne.
That's what I did, and I went with Suzanne.
Sí, descubrí el amor y me fui con los malos.
Yeah, I discovered love and went to the bad.
Me fui con dos pequeñas Band-Aids y sin dolor de pierna.
I left with two little Band-Aids and no leg pain.
Cuando regresó a Trill, me fui con él.
When he returned to Trill, I went with him.
Pero oye, al menos me fui con un regalo de despedida.
But hey, at least I got away with a parting gift.
Palabra del día
el arroz con leche