fui con mi

Popularity
500+ learners.
En vacaciones fui con mi esposa a un cine múltiple.
On holiday, I went to a multiplex cinema with my wife.
Hace poco fui con mi hermana un fin de semana largo.
Recently I went with my sister a long weekend away.
El mismo día, fui con mi propio confesor, el Rev.
The very same day I went to my own confessor, the Rev.
Y luego me fui con mi trabajo.
And then I went on with my work.
Me fui con mi mochila cardiaca llena de luz.
I left with my old backpack filled with light.
En cualquier parte a la que fui con mi padre.
Just anywhere I went with my dad.
Es en la que fui con mi familia a Washington!
That's the summer my family went to DC.
En cualquier caso, fui con mi padre a conocer al agente inmobiliario.
In any event, I went along with my father to meet the realtor.
Bueno, no fui con mi papá.
Well, I didn't go off with my dad.
Sí, fui con mi ex...
Yeah, I went with my ex...
Cielos, yo fui con mi papá.
Boy, I went with my dad.
Me fui con mi hermana y sin saber que iba embarcado.
I went with my sister and without knowing I would be shipping out.
Sí, fui con mi ex...
Yeah, I went with my ex...
El último vuelo que tomé, fui con mi esposa.
Last one I ever went on, I boarded with my wife.
Inicialmente, fui con mi médico familiar.
Initially, I went to my primary care doctor.
Recuerdo que fui con mi padre al Pentágono para comprobar sus archivos fotográficos.
I remember going with my father to the Pentagon to check its photo archives.
Sí. La compré en el rancho turístico al que fui con mi novio.
I got it at the dude ranch with my boyfriend.
Yo me fui con mi cuerpo y con la cámara de un celular.
I took my body and a cell phone camera.
El 24 de febrero fui con mi esposo a cambiarme el yeso.
On February 24 I went with my husband to get my cast changed.
Lo fui con mi hermana.
I was to my sister.
Palabra del día
la miel