fuera de mi camino

Popularity
500+ learners.
Pero aprende a saltar fuera de mi camino primero.
But learn to jump out of my way first.
¿Ves lo que pasa cuando te quedas fuera de mi camino?
See what happens when you stay out of my way?
Usted tiene que estar fuera de mi camino, hijo.
You need to get out of my way, son.
Mantenme informado y a Carter fuera de mi camino.
Keep me posted and keep Carter out of my way.
Creí que entendías lo de permanecer fuera de mi camino.
I thought you understood to stay out of my way.
Se suponía que iban a mantenerse fuera de mi camino.
They were supposed to stay out of my way.
Ahora fuera de mi camino y déjeme hacer mi trabajo.
Now step out of my way and let me do my job.
Lo que sea que hagas, mantente fuera de mi camino.
Whatever you do, stay out of my way.
Pero te aconsejo que te mantengas fuera de mi camino.
But I strongly advise you to keep out of my way.
¡Si no me vas a ayudar, quédate fuera de mi camino!
If you're not gonna help me, stay out of my way!
Entonces mejor que te quedes fuera de mi camino.
Then you better stay out of my way.
Entonces ilumíneme o salga fuera de mi camino.
Then enlighten me or stay out of my way.
Ahora... pretende que no me conoces. Permanece fuera de mi camino.
Now... pretend you don't know me, stay out of my way.
Acordamos que permanecieras fuera de mi camino en esto.
We agreed that you would stay out of my way on this.
Bueno, esta un poco fuera de mi camino.
Well, it's a little out of my way.
Esta vez trata de mantenerte fuera de mi camino.
This time try and stay out of my way.
Hasta entonces, quédate fuera de mi camino.
Until then, you stay out of my way.
Si te hubieras quedado fuera de mi camino, estaríamos cobrando eso.
If you'd got out of my way, we'd be collecting this.
Asegurándome de que te quedas fuera de mi camino.
Making sure you stay out of my way.
Así que no me de error y quedense fuera de mi camino.
So don't bug me and stay out of my way.
Palabra del día
el colibrí