fuera de eso

Tal vez perdiste un kilo, pero fuera de eso, te ves bien.
Maybe lost a pound or two but otherwise you look fine.
Haz lo que quieras, pero déjame fuera de eso.
Do what you want, but leave me out of it.
Si quieres impresionar a April, mejor déjame fuera de eso.
If you want to impress April, better leave me out of it.
Tú dijiste que fuera de eso es solo Primedial. THERRY: Sí.
You said outside of that is just Primedial. THERRY: Yes.
Pero fuera de eso, la víctima en este caso es un varón.
But outside of that, the victim in this instance is male.
Así que solo... por favor, solo quédate fuera de eso.
So just... please, just stay out of it.
Vernadsky— y no existe en el universo conocido fuera de eso.
Vernadsky, and does not exist in the known universe otherwise.
Ni siquiera podemos conseguir un buen audio fuera de eso.
We're not even gonna get good audio off of that.
Pero fuera de eso, las cosas están bastante bien asentadas aquí.
But other than that, things are fairly well set up here.
Y generalmente estoy fuera de eso, pero tú estás bien.
And I usually tune that out, but you are right.
Tenemos una vida juntos, fuera de eso.
We have a life together, outside of that.
Yo no podía mantener mis manos fuera de eso.
I couldn't keep my hands off of that.
No había experimentado lo que estaba fuera de eso.
It hadn't experienced what was outside of that.
Tú dijiste que fuera de eso es solo Primedial.
You said outside of that is just Primedial.
Parecia un poco molesto pero, fuera de eso estaba bien.
He seemed a little troubled but, other than that he was fine.
Haga lo que tenga que hacer, solo déjeme fuera de eso.
Do what you have to do, just let me out of it.
Ella va a obtener una gran cantidad de kilometraje fuera de eso.
She'll get a lot of mileage out of that one.
Pero fuera de eso, lo único que hice fue llenar una solicitud.
But beyond that, all I did was fill out an application.
Estábamos tratando de mantenerte fuera de eso.
We were just trying to keep you out of it.
¿Por qué no pudiste, simplemente, dejarme fuera de eso?
Why couldn't you just leave me out of it?
Palabra del día
el adorno